slovenčina » hebrejčina   niečo chcieť


71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

-

‫71 [שבעים ואחת]‬
71 [shiv'im w'axat]

‫לרצות משהו‬
lirtsot mashehu

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

-

‫71 [שבעים ואחת]‬
71 [shiv'im w'axat]

‫לרצות משהו‬
lirtsot mashehu

Click to see the text:   
slovenčinaעברית
Čo chcete? ‫מ- ת---?‬
m-- t-----?
Chcete hrať futbal? ‫ת--- ל--- כ-----?‬
t----- l------- k--------?
Chcete navštíviť priateľov? ‫ת--- ל--- ח----?‬
t----- l------ x------?
   
chcieť ‫ל-----
l-----t
Nechcem prísť neskoro. ‫א-- ל- ר--- ל---- מ----.‬
a-- l- r-----/r----- l------ m------.
Nechcem tam ísť. ‫א-- ל- ר--- ל--- ל--.‬
a-- l- r-----/r----- l------- l-----.
   
Chcem ísť domov. ‫א-- ר--- ל--- ה----.‬
a-- r-----/r----- l------- h-------.
Chcem zostať doma. ‫א-- ר--- ל----- ב---.‬
a-- r-----/r----- l--------- b-----.
Chcem byť sám. ‫א-- ר--- ל---- ל--.‬
a-- r-----/r----- l----- l----.
   
Chceš tu zostať? ‫א- / ה ר--- ל----- כ--?‬
a---/a- r-----/r----- l--------- k---?
Chceš tu jesť? ‫א- / ה ר--- ל---- כ--?‬
a---/a- r-----/r----- l------- k---?
Chceš tu spať? ‫א- / ה ר--- ל---- כ--?‬
a---/a- r-----/r----- l----- k---?
   
Chcete zajtra odcestovať? ‫א- / ה ר--- ל---- מ--?‬
a---/a- r-----/r----- l------ m----?
Chcete zostať do zajtra? ‫א- / ה ר--- ל----- ע- מ--?‬
a---/a- r-----/r----- l--------- a- m----?
Chcete zaplatiť účet až zajtra? ‫א- / ה ר--- ל--- א- ה----- מ--?‬
a---/a- r-----/r----- l------- e- h-------- m----?
   
Chcete ísť na diskotéku? ‫א-- ר---- ל--- ל-------?‬
a--- r----- l------- l---------?
Chcete ísť do kina? ‫א-- ר---- ל--- ל------?‬
a--- r----- l------- l--------?
Chcete ísť do kaviarne? ‫א-- ר---- ל--- ל--- ה---?‬
a--- r----- l------- l-------------?
   

Indonézia, krajina mnohých jazykov

Indonézia je jedným z najväčších štátov na svete. V tomto ostrovnom štáte žije asi 240 miliónov ľudí. Títo ľudia patria do mnohých etnických skupín. Odhaduje sa, že v Indonézii žije takmer 500 etnických skupín. Tieto skupiny majú mnoho rôznych kultúrnych tradícií. A tiež hovoria rôznymi jazykmi! V Indonézii sa hovorí približne 250 jazykmi. V Indonézii navyše nájdeme veľa dialektov. Indonézske jazyky sa väčšinou triedia podľa etnických skupín. Existuje napríklad jávčina alebo balijčna. Takáto jazyková mnohorakosť prirodzene spôsobuje problémy. Stojí v ceste efektívnej ekonomike a administratíve. Preto bol v Indonézii zavedený národný jazyk.

Po vyhlásení nezávislosti v roku 1945 sa úradným jazykom stala indonézština čiže Bahasa Indonesia. Popri materinskom jazyku sa vyučuje na všetkých školách. Napriek tomu nie všetci obyvatelia Indonézie tento jazyk ovládajú. Len asi 70% Indonézanov ovláda indonézštinu. Indonézština je materinským jazykom pre 20 miliónov ľudí. Preto majú mnohé regionálne jazyky stále veľký význam. Pre záujemcov o jazyky je indonézština obzvlášť zaujímavá. Učiť sa indonézsky, má mnoho výhod. Indonézština je považovaná za relatívne ľahký jazyk. Gramatické pravidlá sa dajú naučiť rýchlo. Vyslovuje sa tak, ako sa píše. A ani pravopis nie je zložitý. Mnoho indonézskych slov pochádza z iných jazykov. A navyše: indonézština bude čoskoro jedným z najdôležitejších jazykov ... To je dosť dôvodov pre to, aby ste sa ju začali učiť, nemyslíte?