slovenčina » thajčina   Prehliadka mesta


42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

-

42 [สี่สิบสอง]
sèe-sìp′-sǎwng

การเที่ยวเมือง
gan-têeo-meuang

42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

-

42 [สี่สิบสอง]
sèe-sìp′-sǎwng

การเที่ยวเมือง
gan-têeo-meuang

Click to see the text:   
slovenčinaภาษาไทย
Je trh otvorený každú nedeľu? ตล------------------------- ค--- / ค-?
d---------------------------------------------------------′
Je veľtrh otvorený každý pondelok? งา--------------------------------- ค--- / ค-?
n------------------------------------------------------------------------------′
Je výstava otvorená každý utorok? นิ----------------------------- ค--- / ค-?
n------------------------------------------------------------------′
   
Je zoo otvorené každú stredu? สว------------------------- ค--- / ค-?
s-------------------------------------------------------------′
Je múzeum otvorené každý štvrtok? พิ-------------------------------- ค--- / ค-?
p-------------------------------------------------------------------------------′
Je galéria otvorená každý piatok? หอ-------------------------- ค--- / ค-?
h------------------------------------------------------------′
   
Môže sa tu fotografovať? สา----------------- ค--- / ค-?
s---------------------------------------------′
Musí sa platiť vstupné? ต้--------------------- ค--- / ค- ?
d-------------------------------------------------′
Koľko stojí vstupné? ค่-------------------- ค--- / ค- ?
k-----------------------------------------------′
   
Poskytujete zľavu pre skupiny? มี---------------------- ค--- / ค-?
m------------------------------------------------------′
Poskytujete zľavu pre deti? มี------------------- ค--- / ค-?
m-------------------------------------------------′
Poskytujete zľavu pre študentov? มี------------ น---------- ค--- / ค-?
m------------------------------------------------------------′
   
Čo je to za budovu? นั--------- ค--- / ค-?
n--------------------------------′
Aká stará je tá budova? ตึ--------------------- ค--- / ค-?
d----------------------------------------------------′
Kto postavil tú budovu? ใค------------------ ค--- / ค- ?
k--------------------------------------------------′
   
Zaujímam sa o architektúru. ผม / ด---- ส----------------
p---------------------------------------------------------------′
Zaujímam sa o umenie. ผม / ด---- ส-------------
p-----------------------------------------------′
Zaujímam sa o maliarstvo. ผม / ด---- ส-------------
p-----------------------------------------------′
   

Rýchle a pomalé jazyky

Na svete existuje viac ako 6 000 jazykov. Všetky však majú rovnakú funkciu. Pomáhajú nám vymeniť si informácie. To prebieha v každom jazyku inak. Lebo každý jazyk sa riadi svojimi vlastnými pravidlami. Rýchlosť, ktorou sa hovorí, sa tiež líši. Preukázali to jazykovedci v početných štúdiách. Za týmto účelom boli krátke texty preložené do viacerých jazykov. Rodení hovoriaci potom tieto texty nahlas prečítali. Výsledky boli jednoznačné. Japončina a španielčina sú najrýchlejšími jazykmi. V týchto jazykoch sa vysloví takmer 8 slabík za sekundu. Číňania hovoria oveľa pomalšie.

Vyslovia v priemere iba 5 slabík za minútu. Rýchlosť závisí od zložitosti slabík. Ak sú slabiky zložité, trvá rozprávanie dlhšie. Napríklad v nemčine má slabika priemerne tri hlásky. Preto je nemčina relatívne pomalá. Hovoriť rýchlo však neznamená, že si toho ľudia viac oznámia. Práve naopak! Slabiky, ktoré sú vyslovované rýchlo, obsahujú len málo informácií. Hoci teda Japonci hovoria rýchlo, odovzdávajú si málo informácií. Naproti tomu „pomalí“ Číňania vyjadria málo slovami veľa vecí. Anglické slabiky obsahujú tiež veľa informácií. Zaujímavé je, že všetky skúmané jazyky sú takmer rovnako efektívne! To znamená, že kto hovorí pomalšie, povie viac. A kto hovorí rýchlejšie, potrebuje viac slov. V konečnom dôsledku teda všetci dosiahnu cieľ v rovnakom čase ...