slovenčina » čínština   niečo chcieť


71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

-

+ 71[七十一]71 [Qīshíyī]

+ 想 要 什么 东西xiǎng yào shénme dōngxī

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

-

71[七十一]
71 [Qīshíyī]

想 要 什么 东西
xiǎng yào shénme dōngxī

Click to see the text:   
slovenčina中文
Čo chcete? 你们 想 要 什- ? /你- 要 做 什- ?
n---- x---- y-- s-----? / N---- y-- z-- s-----?
+
Chcete hrať futbal? 你们 要 踢-- 吗 ?
N---- y-- t- z---- m-?
+
Chcete navštíviť priateľov? 你们 要 拜- 朋- 吗 ?
N---- y-- b------ p------ m-?
+
   
chcieť 要、----
Y--- x----- d----n
+
Nechcem prísť neskoro. 我 不- 来- 。
w- b------ l-- w--.
+
Nechcem tam ísť. 我 不- 去 。
W- b------ q-.
+
   
Chcem ísť domov. 我 想 回- 。
W- x---- h-- j--.
+
Chcem zostať doma. 我 想 呆- 家- 。
W- x---- d-- z-- j----.
+
Chcem byť sám. 我 要 单- 一-- 呆- 。
W- y-- d---- y--- r-- d-----.
+
   
Chceš tu zostať? 你 要 呆- 这- 吗 ?
N- y-- d-- z-- z----- m-?
+
Chceš tu jesť? 你 要 在 这- 吃- 吗 ?
N- y-- z-- z----- c----- m-?
+
Chceš tu spať? 你 要 在 这- 睡---
N- y-- z-- z----- s------- m-?
+
   
Chcete zajtra odcestovať? 您 想 要 明- 出- 吗 ?
N-- x---- y-- m------- c---- m-?
+
Chcete zostať do zajtra? 您 想 要 呆- 明- 吗 ?
N-- x---- y-- d-- d-- m------- m-?
+
Chcete zaplatiť účet až zajtra? 您 想 要 到-- 再-- 吗 ?
N-- x---- y-- d-- m------- z-- f------ m-?
+
   
Chcete ísť na diskotéku? 你们 要 到 迪- 吗 ?
N---- y-- d-- d- t--- m-?
+
Chcete ísť do kina? 你们 要 去 电-- 吗 ?
N---- y-- q- d----------- m-?
+
Chcete ísť do kaviarne? 你们 要 去 咖-- 吗 ?
N---- y-- q- k---- g--- m-?
+
   

Indonézia, krajina mnohých jazykov

Indonézia je jedným z najväčších štátov na svete. V tomto ostrovnom štáte žije asi 240 miliónov ľudí. Títo ľudia patria do mnohých etnických skupín. Odhaduje sa, že v Indonézii žije takmer 500 etnických skupín. Tieto skupiny majú mnoho rôznych kultúrnych tradícií. A tiež hovoria rôznymi jazykmi! V Indonézii sa hovorí približne 250 jazykmi. V Indonézii navyše nájdeme veľa dialektov. Indonézske jazyky sa väčšinou triedia podľa etnických skupín. Existuje napríklad jávčina alebo balijčna. Takáto jazyková mnohorakosť prirodzene spôsobuje problémy. Stojí v ceste efektívnej ekonomike a administratíve. Preto bol v Indonézii zavedený národný jazyk.

Po vyhlásení nezávislosti v roku 1945 sa úradným jazykom stala indonézština čiže Bahasa Indonesia. Popri materinskom jazyku sa vyučuje na všetkých školách. Napriek tomu nie všetci obyvatelia Indonézie tento jazyk ovládajú. Len asi 70% Indonézanov ovláda indonézštinu. Indonézština je materinským jazykom pre 20 miliónov ľudí. Preto majú mnohé regionálne jazyky stále veľký význam. Pre záujemcov o jazyky je indonézština obzvlášť zaujímavá. Učiť sa indonézsky, má mnoho výhod. Indonézština je považovaná za relatívne ľahký jazyk. Gramatické pravidlá sa dajú naučiť rýchlo. Vyslovuje sa tak, ako sa píše. A ani pravopis nie je zložitý. Mnoho indonézskych slov pochádza z iných jazykov. A navyše: indonézština bude čoskoro jedným z najdôležitejších jazykov ... To je dosť dôvodov pre to, aby ste sa ju začali učiť, nemyslíte?