slovenščina » beloruščina   Odvisni stavki z ali (če)


93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

-

93 [дзевяноста тры]
93 [dzevyanosta try]

Даданыя сказы з ці
Dadanyya skazy z tsі

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

-

93 [дзевяноста тры]
93 [dzevyanosta try]

Даданыя сказы з ці
Dadanyya skazy z tsі

Kliknite za prikaz besedila:   
slovenščinaбеларуская
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). Я н- в----- ц- л----- ё- м---.
Y- n- v------ t-- l------- y-- m----.
Ne vem, ali se bo vrnil. Я н- в----- ц- в------- ё-.
Y- n- v------ t-- v--------- y--.
Ne vem, ali me bo poklical. Я н- в----- ц- п---------- ё- м--.
Y- n- v------ t-- p---------- y-- m--.
   
Ali me res ljubi? Ці л----- ё- м---?
T-- l------- y-- m----?
Ali bo prišel nazaj? Ці п------ ё-?
T-- p------ y--?
Ali me bo res poklical? Ці п---------- ё- м--?
T-- p---------- y-- m--?
   
Sprašujem se, ali misli name. Я п---- с---- ц- д---- ё- п-- м---.
Y- p----- s----- t-- d---- y-- p-- m----.
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. Я п---- с---- ц- ё--- у я-- і----.
Y- p----- s----- t-- y----- u y--- і------.
Sprašujem se, ali laže. Я п---- с---- ц- х------ ё-.
Y- p----- s----- t-- k-------- y--.
   
Ali sploh misli name? Ці д---- ё- п-- м---?
T-- d---- y-- p-- m----?
Ali ima kakšno drugo? Ці ё--- у я-- і----?
T-- y----- u y--- і------?
Ali sploh govori resnico? Ці к--- ё- п-----?
T-- k---- y-- p-----?
   
Dvomim, da me ima zares rad. Я с---------- ц- с------- ё- м--- л-----.
Y- s------------- t-- s------- y-- m---- l-------.
Dvomim, da mi bo pisal. Я с---------- ц- н----- ё- м--.
Y- s------------- t-- n------ y-- m--.
Dvomim, da se bo poročil z mano. Я с---------- ц- а------- ё- с- м---.
Y- s------------- t-- a---------- y-- s- m---.
   
Ali me ima zares rad? Ці с------- ё- м--- л-----?
T-- s------- y-- m---- l-------?
Ali mi bo sploh pisal? Ці н----- ё- м--?
T-- n------ y-- m--?
Ali se bo sploh poročil z mano? Ці а------- ё- с- м---?
T-- a---------- y-- s- m---?