slovenščina » grščina   Odvisni stavki z ali (če)


93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

-

+ 93 [ενενήντα τρία]93 [enenḗnta tría]

+ Δευτερεύουσες προτάσεις με ανDeutereúouses protáseis me an

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

-

93 [ενενήντα τρία]
93 [enenḗnta tría]

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν
Deutereúouses protáseis me an

Kliknite za prikaz besedila:   
slovenščinaελληνικά
Ne vem, ali me ljubi (ima rad). Δε- ξ--- α- μ- α------.
D-- x--- a- m- a------.
+
Ne vem, ali se bo vrnil. Δε- ξ--- α- θ- γ------.
D-- x--- a- t-- g------.
+
Ne vem, ali me bo poklical. Δε- ξ--- α- θ- μ-- τ----------.
D-- x--- a- t-- m-- t-----------.
+
   
Ali me res ljubi? Άρ--- μ- α-------
Á---- m- a------?
+
Ali bo prišel nazaj? Άρ--- θ- γ-------
Á---- t-- g------?
+
Ali me bo res poklical? Άρ--- θ- μ- π---- τ--------
Á---- t-- m- p---- t--------?
+
   
Sprašujem se, ali misli name. Αν--------- α- μ- σ--------.
A---------- a- m- s---------.
+
Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. Αν--------- α- έ--- ά---.
A---------- a- é---- á---.
+
Sprašujem se, ali laže. Αν--------- α- λ--- ψ-----.
A---------- a- l--- p------.
+
   
Ali sploh misli name? Άρ--- μ- σ---------
Á---- m- s---------?
+
Ali ima kakšno drugo? Άρ--- έ--- ά----
Á---- é---- á---?
+
Ali sploh govori resnico? Άρ--- λ--- τ-- α-------
Á---- l--- t-- a-------?
+
   
Dvomim, da me ima zares rad. Αμ------- α- τ-- α---- π---------.
A--------- a- t-- a---- p---------.
+
Dvomim, da mi bo pisal. Αμ------- α- θ- μ-- γ-----.
A--------- a- t-- m-- g------.
+
Dvomim, da se bo poročil z mano. Αμ------- α- θ- μ- π---------.
A--------- a- t-- m- p---------.
+
   
Ali me ima zares rad? Άρ--- τ-- α---- σ-- α-------
Á---- t-- a---- s-- a-------?
+
Ali mi bo sploh pisal? Άρ--- θ- μ-- γ------
Á---- t-- m-- g------?
+
Ali se bo sploh poročil z mano? Άρ--- θ- μ- π----------
Á---- t-- m- p---------?
+