slovenščina » perzijščina   nekaj utemeljiti 1


75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

-

+ ‫75 [هفتاد و پنج]‬75 [haftâd-o-panj]

+ ‫دلیل آوردن برای چیزی 1‬dalil âvardan barâye chizi 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

-

‫75 [هفتاد و پنج]‬
75 [haftâd-o-panj]

‫دلیل آوردن برای چیزی 1‬
dalil âvardan barâye chizi 1

Kliknite za prikaz besedila:   
slovenščinaفارسی
Zakaj ne pridete? ‫چ-- ش-- ن---------
c---- s---- n--------?
+
Vreme je tako grdo (slabo). ‫ه-- خ--- ب- ا--.‬
h--- b----- b-- a--.
+
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. ‫م- ن------ چ-- ه-- خ--- ب- ا--.‬
m-- n-------- z--- h--- b----- b-- a--.
+
   
Zakaj on ne pride? ‫چ-- ا- (م--) ن--------
c---- o- (m---) n--------?
+
Ni povabljen. ‫ا- (م--) ر- د--- ن---- ا--.‬
o- (m---) d------ n------ a--.
+
Ne pride, ker ni povabljen. ‫ا- ن------ چ-- ا- ر- د--- ن---- ا--.‬
o- n-------- z--- d------ n------ a--.
+
   
Zakaj ne prideš? ‫چ-- ت- ن--------
c---- t- n-------?
+
Nimam časa. ‫م- و-- ن----.‬
m-- v---- n------.
+
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. ‫م- ن------ چ-- و-- ن----.‬
m-- n-------- z--- v---- n------.
+
   
Zakaj ne ostaneš? ‫چ-- ت- ن---------
c---- t- n-------?
+
Imam še delo. ‫م- ه--- ک-- د---.‬
m-- h---- k-- d----.
+
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. ‫م- ن------- چ-- ه--- ک-- د---.‬
m-- n---------- c--- h---- k-- d----.
+
   
Zakaj že greste? ‫چ-- ح--- م--------
c---- h--- m------?
+
Utrujen(a) sem. ‫ م- خ--- ه---.‬
m-- k----- h-----.
+
Grem zato, ker sem utrujen(a). ‫م- م----- چ-- خ--- ه---.‬
m-- m------ z--- k----- h-----.
+
   
Zakaj že odhajate? ‫چ-- ح--- (ب- م----) م--------
c---- h--- (b- m-----) m------?
+
Pozno je že. ‫د--- د-- ش-- ا--.‬
d-- a--.
+
Odhajam, ker je že pozno. ‫م- م----- چ-- ‫---- د-- ش-- ا--.‬
m-- m------ z--- d-- a--.
+