slovenščina » perzijščina   nekaj utemeljiti 1


75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

-

‫75 [هفتاد و پنج]
75 [haftâd-o-panj]

‫دلیل آوردن برای چیزی 1
dalil âvardan barâye chizi 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

-

‫75 [هفتاد و پنج]
75 [haftâd-o-panj]

‫دلیل آوردن برای چیزی 1
dalil âvardan barâye chizi 1

Kliknite za prikaz besedila:   
slovenščinaفارسی
Zakaj ne pridete? ‫چ-- ش-- ن--------
c---- s---- n--------?
Vreme je tako grdo (slabo). ‫ه-- خ--- ب- ا--.
h--- k---- b-- a--.
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. ‫م- ن------ چ-- ه-- خ--- ب- ا--.
m-- n-------- c--- h--- k---- b-- a--.
   
Zakaj on ne pride? ‫چ-- ا- (م--) ن-------
c---- o- (m---) n--------?
Ni povabljen. ‫ا- (م--) ر- د--- ن---- ا--.
o- (m---) r- d------ n----------.
Ne pride, ker ni povabljen. ‫ا- ن------ چ-- ا- ر- د--- ن---- ا--.
o- n-------- c--- o- r- d------ n----------.
   
Zakaj ne prideš? ‫چ-- ت- ن-------
c---- t- n-------?
Nimam časa. ‫م- و-- ن----.
m-- v---- n------.
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. ‫م- ن------ چ-- و-- ن----.
m-- n-------- c--- v---- n------.
   
Zakaj ne ostaneš? ‫چ-- ت- ن--------
c---- t- n-------?
Imam še delo. ‫م- ه--- ک-- د---.
m-- h---- k-- d----.
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. ‫م- ن------- چ-- ه--- ک-- د---.
m-- n--------- c--- h---- k-- d----.
   
Zakaj že greste? ‫چ-- ح--- م-------
c---- h--- m------?
Utrujen(a) sem. ‫ م- خ--- ه---.
m-- k----- h-----.
Grem zato, ker sem utrujen(a). ‫م- م----- چ-- خ--- ه---.
m-- m------ c--- k----- h-----.
   
Zakaj že odhajate? ‫چ-- ح--- (ب- م----) م-------
c---- h--- (b- m-----) m------?
Pozno je že. ‫د--- د-- ش-- ا--.
d---- d-- s---- a--.
Odhajam, ker je že pozno. ‫م- م----- چ-- ‫---- د-- ش-- ا--.
m-- m------ c--- d---- d-- s---- a--.