slovenščina » japonščina   Učenje tujih jezikov


23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

-

+ 23 [二十三]23 [Nijūsan]

+ 外国語を学ぶgaikoku-go o manabu

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

-

23 [二十三]
23 [Nijūsan]

外国語を学ぶ
gaikoku-go o manabu

Kliknite za prikaz besedila:   
slovenščina日本語
Kje ste se naučili španščino? どこ- ス----- 勉---- で- か ?
d----- S------- o b----- s---- n----- k-?
+
Ali znate tudi portugalsko? ポル----- 話--- か ?
p------------ m- h--------- k-?
+
Da, in malo znam tudi italijansko. ええ 、 イ----- 少- 出--- 。
e e- I-------- m- s------ d-------.
+
   
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. あな-- と-- 上-- 話--- ね 。
a---- w- t----- j--- n- h---------- n-.
+
Jeziki so si precej podobni. これ-- 言-- と-- よ- 似- い-- 。
k----- n- k----- w- t----- y--- n--- i----.
+
Dobro jih lahko razumem. あな-- 言---- と-- 理----- で- 。
a---- n- i- k--- w- t----- r---- s-- y--------.
+
   
Vendar pa je govoriti in pisati težko. でも 話---- 書---- 難-- で- 。
d--- h----- k--- t- k--- k--- w- m------------.
+
Še veliko napak delam. まだ 、 た--- 間-- ま- 。
m---- t------ m-----------.
+
Prosim, da me vsakič popravite. (間------- 訂--- く--- 。
(M-----------) k------- t----- s---- k------.
+
   
Vaša izgovorjava je kar dobra. あな-- 発-- と-- 良- で- 。
a---- n- h------ w- t----- y------.
+
Govorite z rahlim naglasom. あな-- 少- ア----- あ--- ね 。
a---- w- s------ a------- g- a------ n-.
+
Človek lahko ugane, odkod prihajate. あな-- ど-- 出--- わ---- 。
a---- g- d--- n- s--------- k- w---------.
+
   
Kateri je vaš materin jezik? あな-- 母--- 何-- か ?
a---- n- h--- k----- w- n------- k-?
+
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? 語学--- 通-- い-- か ?
g----- k-------- n- t---- i---- k-?
+
Kakšen učbenik uporabljate? どん- 教-- 使-- い-- か ?
d----- k----- o t------------ k-?
+
   
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. どう-- 名--- 、 今- わ----- 。
d--- n------ k-- i-- w- w----------.
+
Ne spomnim se naslova. 題名- 思------- 。
d----- g- o--- u---------.
+
Pozabil sem (to). 忘れ- し----- 。
w------- s------------.
+