slovenščina » japonščina   Dvodelni vezniki


98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

-

+ 98 [九十八]98 [Kyūjūhachi]

+ 複接続詞fuku setsuzokushi

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

-

98 [九十八]
98 [Kyūjūhachi]

複接続詞
fuku setsuzokushi

Kliknite za prikaz besedila:   
slovenščina日本語
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. 旅行- 素---- け-- 、 疲- 過-- 。
r---- w- s----------------- t------ s-----.
+
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. 列車- 時---- だ-- が 、 人- 多--- 。
r----- w- j----------------- h--- g- ō s-----.
+
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. ホテ-- 快---- が 、 高--- 。
h----- w- k-------------- t--- s-----.
+
   
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. 彼は バ-- 電-- 行--- 。
k--- w- b--- k- d----- d- i------.
+
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. 彼は 今-- 明-- 朝- 来-- 。
k--- w- k----- k- a------- n- k-----.
+
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. 彼は 私-- と--- ホ--- い-- 。
k--- w- w----------- n- t----- k- h----- n- i----.
+
   
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. 彼女- ス---- だ---- 、 英-- 話--- 。
k----- w- S------- d---------- e--- m- h---------u
+
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. 彼女- マ----- ロ---- 住-- い--- 。
k----- w- m-------- t- R----- n- s---- i-------.
+
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. 彼女- ス---- イ---- 知-- い-- 。
k----- w- S----- m- I------ m- s----- i----.
+
   
On ni le neumen, pač pa je tudi len. 彼は 愚-- だ---- 、 怠-- で- 。
k--- w- o------ d---------- n-------------.
+
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. 彼女- 美-- だ---- 、 頭- い- で- 。
k----- w- b------- d---------- a---- m- ī----.
+
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. 彼女- ド--- だ---- 、 フ----- 話--- 。
k----- w- d------- d---------- f-------- m- h----------.
+
   
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. 私は ピ--- ギ--- 弾- ま-- 。
w------------- m- g--- m- h----------.
+
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. 私は ワ--- サ--- 踊- ま-- 。
w------ w- w------ m- s---- m- o---------.
+
Nimam rad niti opere, niti baleta. オペ-- バ--- 好- で- あ- ま-- 。
o---- m- b--- m- s----- w- a-------.
+
   
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. あな-- 急-- 働--- 、 早-- 終-- ま- 。
a---- w- i----- h------- h---- h----- n- o----------.
+
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. あな-- 早- 来--- 、 早- 帰-- ま- 。
a---- w- h----- k--- h---- h----- k----------.
+
Starejši ko si, udobneje ti je. 年を 取-- 取--- 、 人- 気-- な- 。
t---- o t----- t--- h---- h--- w- k----- n- n---.
+