slovenščina » makedonščina   Dvodelni vezniki


98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

-

+ 98 [деведесет и осум]98 [dyevyedyesyet i osoom]

+ Двојни сврзнициDvoјni svrznitzi

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

-

98 [деведесет и осум]
98 [dyevyedyesyet i osoom]

Двојни сврзници
Dvoјni svrznitzi

Kliknite za prikaz besedila:   
slovenščinaмакедонски
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. Па-------- н-------- б--- у----- н- п------- н------.
P----------- n-------- b------ o------ n- p---------- n------.
+
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. Во--- н-------- б--- т----- а-- п------.
V---- n-------- b------ t------- a-- p-------.
+
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. Хо----- н-------- б--- у------ а-- п------- с---.
K-------- n-------- b------ o-------- a-- p---------- s---.
+
   
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. То- ќ- г- з--- и-- а-------- и-- в----.
T-- k--- g-- z----- i-- a--------- i-- v----.
+
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. То- ќ- д---- и-- в------ и-- у--- и-------.
T-- k--- d----- i-- v--------- i-- o----- i--------.
+
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. То- ќ- ж---- и-- к-- н-- и-- в- х----.
T-- k--- ʐ------ i-- k-- n-- i-- v- k------.
+
   
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. Та- з------ к--- ш------- и--- т--- и а-------.
T-- z------- k--- s-------- i--- t--- i a--------.
+
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. Та- ж------ к--- в- М------ и--- т--- и в- Л-----.
T-- ʐ---------- k--- v- M------ i--- t--- i v- L-----.
+
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. Та- к--- ш-- ј- з--- Ш------- и--- т--- ј- з--- и А------.
T-- k--- s--- ј- z---- S-------- i--- t--- ј- z---- i A-------.
+
   
On ni le neumen, pač pa je tudi len. То- н- с--- ш-- е г---- т--- и--- т--- е и м------.
T-- n-- s--- s--- y- g------ t----- i--- t--- y- i m-------.
+
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. Та- н- с--- ш-- е у----- т--- и--- т--- е и и-----------.
T-- n-- s--- s--- y- o------ t----- i--- t--- y- i i--------------.
+
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. Та- н- з------ с--- г--------- т--- и ф--------.
T-- n-- z------- s--- g----------- t----- i f----------.
+
   
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. Ја- н- у---- д- с----- н--- н- к------ н--- п-- н- г-----.
Ј-- n-- o------ d- s----- n---- n- k------ n---- p-- n- g------.
+
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. Ја- н- у---- д- т------- н--- в------ н--- п-- с----.
Ј-- n-- o------ d- t--------- n---- v-------- n---- p-- s----.
+
Nimam rad niti opere, niti baleta. Ме-- н- м- с- д----- н--- о------- н--- п-- б------.
M----- n-- m- s-- d----- n--- o-------- n---- p-- b-------.
+
   
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. Ко--- п----- р------- т---- п----- ќ- б---- г----.
K----- p------- r-------- t----- p----- k--- b------ g-----.
+
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. Ко--- п----- ќ- д------ т---- п----- м---- д- с- о---.
K----- p----- k--- d-------- t----- p----- m------ d- s- o----.
+
Starejši ko si, udobneje ti je. Ко--- ч---- с------ т---- ч---- с------ п-------.
K----- c------ s-------- t----- c------ s------- p---------.
+