slovenščina » tamil   Dvodelni vezniki


98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

-

98 [தொண்ணூற்று எட்டு]
98 [Toṇṇūṟṟu eṭṭu]

இரட்டை இணைப்பிகள்
iraṭṭai iṇaippikaḷ

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

-

98 [தொண்ணூற்று எட்டு]
98 [Toṇṇūṟṟu eṭṭu]

இரட்டை இணைப்பிகள்
iraṭṭai iṇaippikaḷ

Kliknite za prikaz besedila:   
slovenščinaதமிழ்
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. பி------ ந----- இ-------- ஆ------ ம------ க-------------- இ-------.
p-------- n------ i-------- ā----- m------ k---------------- i-------.
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. ரய--- வ---- ச---------- வ------------ ஆ---- ம------ க------.
R---- v---- c----------- v------------ ā--- m------ k-----.
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. தங----- வ----- வ------ இ-------- ஆ------ ம------ வ--- உ--------.
T----- v----- v--------- i-------- ā----- m------ v---- u--------.
   
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. அவ-- ப--------- அ----- ர---- வ-------- ச-------.
A--- p------- a----- r---- v------- c-----.
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. அவ-- இ---- ம--- அ----- ந----- க--- வ------.
A--- i--- m---- a----- n----- k---- v------.
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. அவ-- ஒ------- ந------- த-------- அ----- வ--------- த--------.
A--- o--------- n-------- t------- a----- v-------- t-------.
   
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. அவ-- ஸ------- ம------ ஆ-------- இ----- ம---------- ப---------.
A--- s----- m----- ā------- i----- m----------- p--------.
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. அவ-- ம------- ம------ ல------ இ----- இ--------- வ----------------.
A--- m----- m----- l------ i----- i-------- v--------------.
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. அவ-- ஸ------- ம------ இ----------- இ----- இ----- அ------.
A--- s----- m----- i--------- i----- i----- a-----.
   
On ni le neumen, pač pa je tudi len. அவ-- ம------- ம------ அ---- ச----------- க--.
A--- m----- m----- a---- c--------- k---.
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. அவ-- ம------ அ--- ம------ அ---- ப------------- க--.
A--- m------ a---- m----- a---- p----------- k---.
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. அவ-- ஜ------ ம--- ம------ அ------------- ம--- க-- ப-------.
A--- j----- m--- m----- a----------- m--- k--- p------.
   
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. என---- ப----- அ----- க----- இ------- வ-------- த-------.
E----- p----- a----- k---- i------- v------- t-------.
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. என---- வ------- ந---- அ----- ஸ----- ந---- இ------- ஆ--- த-------.
E----- v---- n------ a----- s---- n------ i------- ā--- t-------.
Nimam rad niti opere, niti baleta. என---- இ-- ந----- அ----- ப--- ந---- இ------- ப---------.
E----- i--- n------ a----- p--- n------ i------- p--------.
   
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. நீ எ------ வ----- வ--- ச---------- அ------ ச-------- ம---------------.
N- e------- v------- v---- c--------- a------- c------- m-------------.
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. எவ----- ம------- ந- வ--------- அ------ ம------- ந- த--------- ப------.
E------- m-------- n- v---------- a------- m-------- n- t------- p------.
Starejši ko si, udobneje ti je. ஒர-------- வ---- ஆ- அ---------- அ------ த------- ம-------- ஆ------.
O--------- v------- ā-- a---------- a------- t------ m---------- ā-----.