slovenščina » tigrejščina   Učenje tujih jezikov


23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

-

+ 23 [ዕስራንሰለስተን]23 [‘isiraniselesiteni]

+ ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃርba‘idawī k’wanik’watati mimihari

23 [triindvajset]

Učenje tujih jezikov

-

23 [ዕስራንሰለስተን]
23 [‘isiraniselesiteni]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር
ba‘idawī k’wanik’watati mimihari

Kliknite za prikaz besedila:   
slovenščinaትግርኛ
Kje ste se naučili španščino? ስፓ- ኣ-- ተ-----?
s------ a---- t-----------?
+
Ali znate tudi portugalsko? ፖር---- ከ ት--- ዲ--?
p------------ k- t-------- d------?
+
Da, in malo znam tudi italijansko. እወ- እ---- ቅ-- ጣ---- እ--- ኢ--
i--- i-------- k------ t----------- i------- ī--።
+
   
Zdi se mi, da govorite zelo dobro. ከም ት----- ኣ--- ጽ-- ኢ-- ት--- ።
k--- t----------- a------- t--------- ī----- t------- ።
+
Jeziki so si precej podobni. እዞ- ቋ---- ተ----- እ---
i---- k------------- t----------- i----።
+
Dobro jih lahko razumem. ኣነ ጽ-- ገ-- ክ----- ይ--- ኢ- ።
a-- t--------- g----- k----------- y-------- ī-- ።
+
   
Vendar pa je govoriti in pisati težko. ግን- ም---- ም---- ከ-- እ--
g---- m--------- m------------ k----- i--።
+
Še veliko napak delam. ጌና ብ-- ጌ--- እ- ዝ----
g--- b------ g------- i-- z-------።
+
Prosim, da me vsakič popravite. በጃ-- ኩ- ግ- ኣ----
b-------- k--- g--- a------።
+
   
Vaša izgovorjava je kar dobra. ኣደ----- ኣ-- ጽ-- እ--
a--------------- a---- t-------- i--።
+
Govorite z rahlim naglasom. ንእ-- ኣ---- ኣ----
n-------- a-------- a------።
+
Človek lahko ugane, odkod prihajate. ካበ- ከ----- ት-- ኢ--
k----- k-------------- t----- ī---።
+
   
Kateri je vaš materin jezik? ቋን- ----- እ--- ድ-?
k--------- --------- i------ d---?
+
Ali hodite na kakšen jezikovni tečaj? ቋን-- ት--- ዲ---
k---------- t------- d------።
+
Kakšen učbenik uporabljate? እን-- ዓ--- ም--- ና--- ት---?
i------ ‘------- m------- n------- t----------?
+
   
V tem trenutku ne vem, kako se temu reče. ሕጂ ከ-- ከ----- ኣ----- እ--
h---- k----- k----------- a----------- i--።
+
Ne spomnim se naslova. እታ ኣ----(ስ-) ጠ----
i-- a--------(s---) t--------።
+
Pozabil sem (to). ኣነ ረ--- እ--
a-- r------- i--።
+