slovenščina » tigrinya   nekaj utemeljiti 1


75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

-

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]
75 [sebi‘aniḥamushiteni]

ምኽንያት ምሃብ 1
miẖiniyati mihabi 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

-

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]
75 [sebi‘aniḥamushiteni]

ምኽንያት ምሃብ 1
miẖiniyati mihabi 1

Kliknite za prikaz besedila:   
slovenščinaትግርኛ
Zakaj ne pridete? ስለ---- ዘ----?
s----------- z-----------?
Vreme je tako grdo (slabo). ኣዝ- ሕ-- ኩ--- ኣ-- ኣ--
a---- h-------- k------- a---- a--።
Ne pridem, ker je vreme tako slabo. ኩነ-- ኣ-- ሕ-- ስ--- ኣ------- ።
k------- a---- h-------- s------- a--------------- ።
   
Zakaj on ne pride? ንሱ ስ----- ኢ- ዘ----?
n--- s----------- ī-- z-----------?
Ni povabljen. ንሱ ኣ------ ።
n--- a------------ ።
Ne pride, ker ni povabljen. ስለ------ ኣ----- እ-- ።
s--------------- a------------ i--- ።
   
Zakaj ne prideš? ንስ- ስ----- ኢ- ዘ-----?
n------ s----------- ī--- z-------------?
Nimam časa. ኣነ ግ- የ-----
a-- g--- y---------።
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. ኣነ ግ- ስ------ ኣ-------- ።
a-- g--- s------------- a---------------- ።
   
Zakaj ne ostaneš? ስለ---- ኢ- ዘ-----?
s----------- ī--- z--------------?
Imam še delo. ኣነ ጌ- ክ--- ኣ---
a-- g--- k-------- a----።
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. ኣነ ኣ----- መ---- ጌ- ክ--- ስ-----
a-- a------------- m---------- g--- k-------- s---------።
   
Zakaj že greste? ስለ---- ት-- ኣ---?
s----------- t------ a-------?
Utrujen(a) sem. ደኺ- ኣ---
d------ a-----።
Grem zato, ker sem utrujen(a). ደኺ- ስ---- ክ----- ።
d------ s---------- k----------- ።
   
Zakaj že odhajate? ስለ---- ድ- ሕ- ት--?
s----------- d--- h---- t------?
Pozno je že. ግዜ መ-- ኢ- ።
g--- m----- ī-- ።
Odhajam, ker je že pozno. መስ- ስ- ዝ-- ክ--- እ- ።
m----- s--- z------ k-------- i-- ።