slovenščina » kitajščina   Dvodelni vezniki


98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

-

+ 98[九十八]98 [Jiǔshíbā]

+ 并列连词bìngliè liáncí

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

-

98[九十八]
98 [Jiǔshíbā]

并列连词
bìngliè liáncí

Kliknite za prikaz besedila:   
slovenščina中文
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. 这次 旅- 虽- 很-- 但- 太-- 了 。
z-- c- l---- s----- h-- h--- d----- t-- l-- r----.
+
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. 这趟 火- 虽- 很--- 但- 太- 了 。
Z-- t--- h----- s----- h-- z------- d----- t-- m----.
+
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. 这家 宾- 虽- 很-- ,-- 太- 了 。
Z-- j-- b------ s----- h-- s----- d----- t-- g----.
+
   
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. 他 不- 坐---- 就- 坐-- 。
T- b---- z-- g------- q---- j----- z-- h-----.
+
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. 他 不- 今- 晚- 来 就- 明- 早- 来 。
T- b---- j------ w------- l-- j----- m------- z------- l--.
+
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. 他 或- 住- 我- 或- 是 住 宾- 。
T- h----- z-- z-- w---- h----- s-- z-- b------.
+
   
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. 她 不- 说 西--- 而- 也- 英- 。
T- b---- s--- x------ y- é---- y- s--- y-----.
+
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. 她 不- 在--- 生-- 而- 也--- 生-- 。
T- b---- z-- m----- s---------- é---- y- z-- l----- s----------.
+
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. 她 不- 了- 西-- 而-- 了- 英-- 。
T- b---- l------ x------ é---- y- l------ y--------.
+
   
On ni le neumen, pač pa je tudi len. 他 不-- 傻- 而- 懒 。
T- b------- s--- é---- l--.
+
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. 她 不- 漂-- 而- 也 聪- 。
T- b---- p--------- é---- y- c-------.
+
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. 她 不- 说--- 而- 还- 法- 。
T- b- z-- s--- d---- é---- h-- s--- f---.
+
   
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. 我 既-- 弹 钢- 也-- 弹 吉- 。
W- j- b- h-- d-- g------ y- b- h-- d-- j---.
+
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. 我 既-- 跳--- 也-- 跳--- 。
W- j- b- h-- t--- h------- y- b- h-- t--- s--- b- w-.
+
Nimam rad niti opere, niti baleta. 我 既--- 歌- 也--- 芭- 。
W- j- b- x----- g--- y- b- x----- b----.
+
   
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. 你 工---- 就 越--- 。
N- g------ y-- k---- j-- y-- z-- w-------.
+
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. 你 来- 越-- 你 就-- 走- 越- 。
N- l-- d- y-- z--- n- j-- k- y- z-- d- y-- z--.
+
Starejši ko si, udobneje ti je. 人 越-- 就 越- 生-- 舒- 。
R-- y-- l--- j-- y-- x---- s------- d- s-----.
+