Shqip » Arabisht   Vende dhe gjuhё


5 [pesё]

Vende dhe gjuhё

-

+ ‫5 [خمسة]‬5 [khmast]

+ ‫البلدان واللغات‬albuldan wallaghata

5 [pesё]

Vende dhe gjuhё

-

‫5 [خمسة]‬
5 [khmast]

‫البلدان واللغات‬
albuldan wallaghata

Kliko për të parë tekstin:   
Shqipالعربية
Xhoni ёshtё nga Londra. ‫ج-- م- ل---.‬
j-- m-- l------.
+
Londra ndodhet nё Britaninё e Madhe. ‫ل--- ت-- ف- ب------- ا-----.‬
l----- t---- f- b------- a-------.
+
Ai flet anglisht. ‫ه- ي---- ا---------.‬
h- y-------- a-------------.
+
   
Maria ёshtё nga Madridi. ‫م---- م- م----.‬
m------- m-- m-------.
+
Madridi ndodhet nё Spanjё. ‫ م---- ت-- ف- أ------.‬
m----- t----- f- '-------.
+
Ajo flet spanjisht. ‫ه- ت---- ا--------.‬
h- t-------- a----------.
+
   
Petri dhe Marta janё nga Berlini. ‫ب--- و م---- م- ب----.‬
b---- w m------ m-- b------.
+
Berlini ndodhet nё Gjermani. ‫ ب---- ت-- ف- أ------.‬
b----- t---- f- '-------.
+
Flisni ju te dy gjermanisht? ‫ه- ت------ ا----------
h- t---------- a-----------?
+
   
Londra ёshtё njё kryeqytet. ‫ل--- ع----.‬
l----- e-------.
+
Madridi dhe Berlini janё gjithashtu kryeqytete. ‫م---- و----- ع------ أ----.‬
m----- w-------- e-------- a-----.
+
Kryeqytetet janё tё mёdhenj dhe tё zhurmshёm. ‫ا------ ك---- و-----.‬
a-------- k------ w----------.
+
   
Franca ndodhet nё Europё. ‫ ف---- ت-- ف- أ-----.‬
f------ t---- f- '-------.
+
Egjipti ndodhet nё Afrikё. ‫م-- ت-- ف- أ------.‬
m--- t---- f- '-------.
+
Japonia ndodhet nё Azi. ‫ ا------ ت-- ف- أ---.‬
a------ t---- f- '----.
+
   
Kanadaja ndodhet nё Amerikёn e Veriut. ‫ك--- ت-- ف- أ----- ا-------.‬
k---- t---- f- '------ a-----------.
+
Panamaja ndodhet nё Amerikёn Qendrore. ‫ ب--- ت-- ف- أ----- ا-----.‬
b----- t---- f- '------ a-------.
+
Brazili ndodhet nё Amerikёn e Jugut. ‫ا------- ت-- ف- أ----- ا-------.‬
a-------- t---- f- '------ a----------.
+
   

Gjuhët dhe dialektet

Ka 6000 deri 7000 gjuhë të ndryshme në të gjithë botën. Numri i dialekteve është natyrisht shumë më i lartë Por, cili është ndryshimi midis gjuhës dhe dialektit? Dialektet gjithmonë kanë një ngjyrim të lokalizuar qartë. Pra, ato i përkasin varieteteve rajonale të gjuhës. Kjo do të thotë se dialektet janë një formë gjuhësore me qasje më të vogël. Si rregull, dialektet vetëm fliten, nuk shkruhen. Ata formojnë sistemin e tyre gjuhësor. Dhe ndjekin rregullat e tyre. Teorikisht, çdo gjuhë mund të ketë disa dialekte. Të gjitha dialektet i përkasin gjuhës standarde të një vendi. Gjuha standarde kuptohet nga të gjithë njerëzit e një vendi. Me të, edhe folësit e dialekteve të ndryshme mund të komunikojnë me njëri tjetrin.

Pothuajse të gjitha dialektet po bëhen gjithnjë e më pak të rëndësishme. Ju vështirë se dëgjoni dialekte që fliten më nëpër qytete. Gjuha standarde flitet zakonisht edhe në jetën profesionale. Prandaj folësit e dialekteve shpesh konsiderohen si ruralë dhe të paarsimuar. E megjithatë ata mund të gjenden në të gjitha nivelet shoqërore. Pra folësit e dialekteve nuk janë më pak inteligjentë se të tjerët. Përkundrazi! Ata që flasin dialekt, kanë shumë përparësi. Për shembull në një kurs gjuhe. Folësit e dialekteve e dinë që ekzistojnë forma të ndryshme gjuhësore. Dhe ata kanë mësuar të kalojnë shpejt midis stileve gjuhësore. Prandaj, folësit e dialekteve posedojnë një kompetencë më të lartë të variacionit. Ata mund të kuptojnë se cili stil gjuhësor përshtatet me një situatë të caktuar. Kjo madje është vërtetuar shkencërisht. Pra: Keni guxim të përdorni dialekt - ia vlen!