Shqip » Greqisht   Pjesёt e trupit


58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

+ 58 [πενήντα οκτώ]58 [penḗnta oktṓ]

+ Μέρη του σώματοςMérē tou sṓmatos

Kliko për të parë tekstin:   
Shqipελληνικά
Po vizatoj njё burrё. Σχ------ έ--- ά----.
S-------- é--- á----.
+
Nё fillim kokёn. Πρ--- τ- κ-----.
P---- t- k------.
+
Burri mban njё kapele. Ο ά----- φ----- κ-----.
O á----- p------ k-----.
+
   
Nuk i duken flokёt. Τα μ----- δ-- φ--------.
T- m----- d-- p---------.
+
Nuk i duken edhe veshёt. Ού-- τ- α---- φ--------.
O--- t- a---- p---------.
+
Edhe kurrizi nuk i duket. Ού-- η π---- φ-------.
O--- ē p---- p--------.
+
   
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. Σχ------ τ- μ---- κ-- τ- σ----.
S-------- t- m---- k-- t- s----.
+
Burri kёrcen dhe qesh. Ο ά----- χ------ κ-- γ-----.
O á----- c------- k-- g-----.
+
Burri ka njё hundё tё gjatё. Ο ά----- έ--- μ----- μ---.
O á----- é---- m----- m---.
+
   
Ai mban njё shkop nё duar. Κρ----- έ-- μ-------- σ-- χ----.
K------ é-- m-------- s-- c-----.
+
Ai mban dhe njё shall nё qafё. Φο---- κ-- έ-- κ----- γ--- α-- τ- λ----.
P------ k-- é-- k----- g--- a-- t- l----.
+
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. Εί--- χ------- κ-- κ---- κ---.
E---- c-------- k-- k---- k---.
+
   
Krahёt i ka tё fuqishёm. Τα χ---- ε---- γ---------.
T- c----- e---- g---------.
+
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. Τα π---- ε---- ε----- γ---------.
T- p---- e---- e----- g---------.
+
Burri ёshtё prej bore. Ο ά----- ε---- α-- χ----.
O á----- e---- a-- c-----.
+
   
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. Δε- φ----- π--------- ο--- π----.
D-- p------ p--------- o--- p----.
+
Por burri nuk ka ftohtё. Αλ-- ο ά----- δ-- π------.
A--- o á----- d-- p------.
+
Ai ёshtё njё njeri prej bore. Εί--- έ--- χ-----------.
E---- é--- c-------------.
+
   

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje.

Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...