Shqip » Persisht   Pjesёt e trupit


58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

+ ‫58 [پنجاه و هشت]‬58 [panjâ-ho-hasht]

+ ‫اعضای بدن‬a-azâye badan

Kliko për të parë tekstin:   
Shqipفارسی
Po vizatoj njё burrё. ‫م- ی- م-- م-----.‬
m-- y-- m--- t------- m------.
+
Nё fillim kokёn. ‫ا-- س--
e----- s-r
+
Burri mban njё kapele. ‫ا-- م-- ی- ک--- ب- س- د---.‬
i- m--- y-- k---- b-- s-- d----.
+
   
Nuk i duken flokёt. ‫م--- ر- ن--------.‬
m--- r- n-------- d--.
+
Nuk i duken edhe veshёt. ‫گ---- ر- ه- ن--------.‬
g------ r- h-- n-------- d--.
+
Edhe kurrizi nuk i duket. ‫ک-- ر- ه- ن--------.‬
k---- r- h-- n-------- d--.
+
   
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. ‫م- چ-- ه- و د--- ر- م-----.‬
m-- c-------- v- d---- r- t------- m------.
+
Burri kёrcen dhe qesh. ‫آ- م-- م------ و م------.‬
â- m--- m--------- v- m--------d
+
Burri ka njё hundё tё gjatё. ‫آ- م-- ب--- د---- د---.‬
â- m--- y-- b------ d---- d----.
+
   
Ai mban njё shkop nё duar. ‫ا- ی- ع-- د- د------ د---.‬
o- y-- a-- d-- d---------- d----.
+
Ai mban dhe njё shall nё qafё. ‫ا- ی- ش-- گ--- ه- د-- گ---- د---.‬
o- h-------- y-- s---------- b- d--- g-------- d----.
+
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. ‫ز----- ا-- و ه-- س-- ا--.‬
z------- a-- v- h--- s--- a--.
+
   
Krahёt i ka tё fuqishёm. ‫ب----- ق-- ه----.‬
b------ g---- h------.
+
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. ‫پ--- ه- ق-- ه----.‬
p---- h-- g---- h------.
+
Burri ёshtё prej bore. ‫ا-- م-- ا- ب-- د--- ش-- ا--.‬
i- m--- a- b--- d----- s---- a--.
+
   
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. ‫ا- ش---- ی- پ---- ن------ ا--.‬
o- s------ y- p---- n-------- a--.
+
Por burri nuk ka ftohtё. ‫ا-- س--- ن--- (ن-------).‬
a--- o- s------ n--- (n---------).
+
Ai ёshtё njё njeri prej bore. ‫ا- ی- آ-- ب--- ا--.‬
o- y-- â--- b---- a--.
+
   

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje.

Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...