Shqip » Hindi   Pjesёt e trupit


58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

+ ५८ [अठ्ठावन]58 [aththaavan]

+ शरीर के अंगshareer ke ang

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

५८ [अठ्ठावन]
58 [aththaavan]

शरीर के अंग
shareer ke ang

Kliko për të parë tekstin:   
Shqipहिन्दी
Po vizatoj njё burrё. मै- ए- आ--- क- च---- ब---- / ब---- ह--
m--- e- a------ k- c---- b------ / b------- h--n
+
Nё fillim kokёn. सब-- प--- म----
s----- p----- m----k
+
Burri mban njё kapele. आद-- न- ट--- प--- ह-
a------ n- t---- p------ h-i
+
   
Nuk i duken flokёt. उस-- ब-- न--- द----
u---- b--- n---- d-----e
+
Nuk i duken edhe veshёt. उस-- क-- भ- न--- द----
u---- k--- b--- n---- d-----e
+
Edhe kurrizi nuk i duket. उस-- प-- भ- न--- द----
u----- p---- b--- n---- d------e
+
   
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. मै- आ---- औ- म--- ब---- / ब---- ह--
m--- a------ a-- m---- b------ / b------- h--n
+
Burri kёrcen dhe qesh. आद-- न-- र-- ह- औ- म------- र-- ह-
a------ n---- r--- h-- a-- m------ r--- h-i
+
Burri ka njё hundё tё gjatё. आद-- क- न-- ल---- ह-
a------ k-- n--- l----- h-i
+
   
Ai mban njё shkop nё duar. उस-- ह---- म-- ए- छ-- ह-
u---- h------ m--- e- c------ h-i
+
Ai mban dhe njё shall nё qafё. उस-- ग-- म-- ए- श-- ओ-- ह-- ह-
u---- g--- m--- e- s---- o---- h--- h-i
+
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. जा-- क- स-- ह- औ- क--- ठ--- ह-
j---- k- s---- h-- a-- k----- t---- h-i
+
   
Krahёt i ka tё fuqishёm. बा--- म----- ह--
b----- m------- h--n
+
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. टा---- भ- म----- ह--
t------ b--- m------- h--n
+
Burri ёshtё prej bore. यह ए- ह------- ह-
y-- e- h--------- h-i
+
   
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. उस-- प---- औ- क-- न--- प--- ह-
u---- p------- a-- k-- n---- p----- h-i
+
Por burri nuk ka ftohtё. ले--- उ-- स---- न--- ल- र-- ह-
l---- u-- s----- n---- l-- r---- h-i
+
Ai ёshtё njё njeri prej bore. यह ए- ह------- ह-
y-- e- h--------- h-i
+
   

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje.

Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...