Shqip » Japonisht   Transporti lokal publik


36 [tridhjetёegjashtё]

Transporti lokal publik

-

+ 36 [三十六]36 [Sanjūro-tsu]

+ 公共交通機関kōkyō kōtsūkikan

36 [tridhjetёegjashtё]

Transporti lokal publik

-

36 [三十六]
36 [Sanjūro-tsu]

公共交通機関
kōkyō kōtsūkikan

Kliko për të parë tekstin:   
Shqip日本語
Ku ёshtё stacioni i autobusit? バス-- ど- で- か ?
b------ w- d------- k-?
+
Cili autobus shkon nё qendёr? 中心--- バ-- ど- で- か ?
c--------- e n- b--- w- d------- k-?
+
Cilёn linjё duhet tё marr? どの 路-- 乗----- い---- か ?
d--- r---- n- n----------- i------- k-?
+
   
A mё duhet tё ndёrroj autobus? 乗り--- あ--- か ?
n------ w- a------ k-?
+
Ku duhet tё ndёrroj autobus? どこ- 乗------- い---- か ?
d--- d- n-------------- i------- k-?
+
Sa kushton njё biletё? 切符- 一- い-- で- か ?
k---- w- i------- i-------- k-?
+
   
Sa stacione janё deri nё qendёr? 中心-- 、 幾--- バ-- で- か ?
c--------- w-- i-------- n- b---------- k-?
+
Ju duhet tё zbrisni kёtu. ここ- 降-- く--- 。
k--- d- o---- k------.
+
Ju duhet tё zbrisni mbrapa. 後ろ-- 降-- く--- 。
u--------- o---- k------.
+
   
Metroja tjetёr vjen pёr 5 minuta. 次の 地--- 5分- で- 。
t---- n- c--------- w- 5----------.
+
Tramvaji tjetёr vjen pёr 10 minuta. 次の 市-- 10分- で- 。
t---- n- s----- w- 10----------.
+
Autobusi tjetёr vjen pёr 15 minuta. 次の バ-- 15分- で- 。
t---- n- b--- w- 15----------.
+
   
Kur niset metroja e fundit? 地下-- 終-- 何- で- か ?
c--------- n- s----- w- i---------?
+
Kur niset tramvaji i fundit? 市電- 終-- 何- で- か ?
s----- n- s----- w- i---------?
+
Kur niset autobusi i fundit? バス- 最-- 何- で- か ?
b--- n- s----- w- i---------?
+
   
A keni njё biletё? 乗車-- お-- で- か ?
j-------- o o m-------- k-?
+
Biletё? – Jo, nuk kam. 乗車- ? い-- 、 持-- い--- 。
j--------? Ī-- m---- i-----.
+
Atёherё duhet tё paguani gjobё. では 、 罰-- い----- 。
d- w-- b----- o i----------.
+
   

Zhvillimi i gjuhës

Se përse ne flasim me njëri tjetrin, është e qartë. Ne duam të shkëmbejmë ide dhe të kuptohemi me njëri tjetrin. Sesi u zhvillua gjuha është jo shumë e qartë. Për këtë ekzistojnë teori të ndryshme. Megjithatë, një gjë është e sigurt, gjuha është një fenomen shumë i vjetër. Karakteristika të caktuara fizike ishin një parakusht për të folur. Ato ishin të domosdoshme për të formuar tinguj. Edhe neandertalët kishin aftësinë të përdorin zërin e tyre. Kjo i diferencoi ata nga kafshët. Për më tepër, një zë i fortë dhe i vendosur ishte i rëndësishëm për mbrojtjen. Me të mund të kërcënonin ose frikësonin armiqtë. Në atë kohë u shpikën mjetet e punës dhe zjarri. Këto dije duhej të transmetoheshin tek të tjerët.

Gjuha ishte e rëndësishme edhe për gjuetinë në grupe. Qysh 2 milion vjet më parë kishte një formë të thjeshtë komunikimi mes njerëzve. Elementet e para gjuhësore ishin shenjat dhe gjestet. Por njerëzit donin të komunikonin edhe në errësirë. Për më tepër, ata duhej të ishin në gjendje të bisedonin pa e parë njëri tjetrin. Prandaj u zhvillua zëri që zëvendësoi shenjat. Gjuha, në kuptimin që ka sot, është më e vjetër se 50000 vjet. Kur Homo sapiens u largua nga Afrika, gjuha u shpërnda nëpër botë. Gjuhët u ndanë nga njëra tjetra në rajone të ndryshme. Kështu u zhvilluan familje të ndryshme gjuhësore. Megjithëse ato përmbanin vetëm themelet e sistemeve gjuhësore të mëvonshme. Gjuhët e para ishin shumë më pak të ndërlikuara sesa gjuhët e sotme. Ato u zhvilluan më tej përmes gramatikës, fonologjisë dhe semantikës. Mund të thuhet se gjuhë të ndryshme paraqesin zgjidhje të ndryshme. Problemi ka qenë gjithmonë i njëjti: si të shpreh atë që mendoj?