Shqip » Kazakisht   Pjesёt e trupit


58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

+ 58 [елу сегіз]58 [elw segiz]

+ Дене мүшелеріDene müşeleri

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

58 [елу сегіз]
58 [elw segiz]

Дене мүшелері
Dene müşeleri

Kliko për të parë tekstin:   
Shqipқазақша
Po vizatoj njё burrё. Бі- е- а------ с------ с------.
B-- e- a------ s------ s------.
+
Nё fillim kokёn. Ал----- б----.
A------ b----.
+
Burri mban njё kapele. Қа---- к----.
Q----- k----.
+
   
Nuk i duken flokёt. Ша-- к---------.
Ş--- k---------.
+
Nuk i duken edhe veshёt. Құ------- д- к---------.
Q-------- d- k---------.
+
Edhe kurrizi nuk i duket. Ар---- д- к---------.
A----- d- k---------.
+
   
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. Кө----- м-- а---- с------.
K------ m-- a---- s------.
+
Burri kёrcen dhe qesh. Ол а--- б---- ж--- к---- т--.
O- a--- b---- j--- k---- t--.
+
Burri ka njё hundё tё gjatё. Ол а------ м---- ұ---.
O- a------ m---- u---.
+
   
Ai mban njё shkop nё duar. Қо---- т--- ұ------.
Q----- t---- u------.
+
Ai mban dhe njё shall nё qafё. Мо----- ш--- т-----.
M------ ş--- t-----.
+
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. Қа--- қ-- ж--- с---.
Q---- q-- j--- s---.
+
   
Krahёt i ka tё fuqishёm. Қо----- ж---.
Q------ j---.
+
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. Ая----- д- м----.
A------- d- m----.
+
Burri ёshtё prej bore. Ад-- қ----- ж-------.
A--- q----- j-------.
+
   
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. Үс----- ш----- д-- п----- д- ж--.
Ü------ ş----- d-- p---- d- j--.
+
Por burri nuk ka ftohtё. Бі--- о- а--- ж---------.
B---- o- a--- j---------.
+
Ai ёshtё njё njeri prej bore. Ол – а-----.
O- – a-----.
+
   

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje.

Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...