Shqip » Holandisht Pjesёt e trupit
58 [pesёdhjetёetetё]
Pjesёt e trupit

58 [achtenvijftig]
Lichaamsdelen
Shqip | Nederlands | |
Po vizatoj njё burrё. | Ik b-- e-- m-- a-- h-- t------. | + |
Nё fillim kokёn. | Ee--- h-- h----. | + |
Burri mban njё kapele. | De m-- d----- e-- h---. | + |
Nuk i duken flokёt. | Je k-- z--- h--- n--- z---. | + |
Nuk i duken edhe veshёt. | Je k-- o-- z--- o--- n--- z---. | + |
Edhe kurrizi nuk i duket. | Je k-- o-- z--- r-- n--- z---. | + |
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. | Ik b-- d- o--- e- d- m--- a-- h-- t------. | + |
Burri kёrcen dhe qesh. | De m-- d---- e- l----. | + |
Burri ka njё hundё tё gjatё. | De m-- h---- e-- l---- n---. | + |
Ai mban njё shkop nё duar. | Hi- d----- e-- s--- i- z--- h-----. | + |
Ai mban dhe njё shall nё qafё. | Hi- d----- o-- e-- s---- o- z--- n--. | + |
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. | He- i- w----- e- h-- i- k---. | + |
Krahёt i ka tё fuqishёm. | De a---- z--- g-------. | + |
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. | De b---- z--- o-- g-------. | + |
Burri ёshtё prej bore. | De m-- i- v-- s-----. | + |
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. | Hi- d----- g--- b---- e- g--- j--. | + |
Por burri nuk ka ftohtё. | Ma-- d- m-- b------- n---. | + |
Ai ёshtё njё njeri prej bore. | Hi- i- e-- s--------. | + |
Gjuha e të parëve tanë
Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje.Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...