Shqip » Rusisht   Pjesёt e trupit


58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

+ 58 [пятьдесят восемь]58 [pyatʹdesyat vosemʹ]

+ Части телаChasti tela

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

58 [пятьдесят восемь]
58 [pyatʹdesyat vosemʹ]

Части тела
Chasti tela

Kliko për të parë tekstin:   
Shqipрусский
Po vizatoj njё burrё. Я р---- м------.
Y- r----- m--------.
+
Nё fillim kokёn. Сн----- г-----.
S------- g-----.
+
Burri mban njё kapele. Му----- н---- ш----.
M-------- n---- s------.
+
   
Nuk i duken flokёt. Во--- н- в----.
V---- n- v----.
+
Nuk i duken edhe veshёt. Уш-- т--- н- в----.
U---- t---- n- v----.
+
Edhe kurrizi nuk i duket. Сп--- т--- н- в----.
S---- t---- n- v----.
+
   
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. Я р---- г---- и р--.
Y- r----- g---- i r--.
+
Burri kёrcen dhe qesh. Му----- т------ и с------.
M-------- t-------- i s--------.
+
Burri ka njё hundё tё gjatё. У м------ д------ н--.
U m-------- d------ n--.
+
   
Ai mban njё shkop nё duar. В р---- о- н---- т--------.
V r----- o- n---- t---------.
+
Ai mban dhe njё shall nё qafё. Во---- ш-- о- н---- е-- и ш---.
V----- s--- o- n---- y------ i s----.
+
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. Се---- з--- и х------.
S------ z--- i k-------.
+
   
Krahёt i ka tё fuqishёm. Ру-- с------.
R--- s-------.
+
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. Но-- т--- с------.
N--- t---- s-------.
+
Burri ёshtё prej bore. Му----- с----- и- с----.
M-------- s----- i- s----.
+
   
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. На н-- н-- н- б--- н- п-----.
N- n-- n-- n- b---- n- p-----.
+
Por burri nuk ka ftohtё. Но м------ н- х------.
N- m-------- n- k-------.
+
Ai ёshtё njё njeri prej bore. Эт- с-------.
E-- s-------.
+
   

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje.

Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...