Shqip » Tailandisht   Pjesёt e trupit


58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

+ 58 [ห้าสิบแปด]hâ-sìp-bhæ̀t

+ อวัยวะà-wai-yá-wá

58 [pesёdhjetёetetё]

Pjesёt e trupit

-

58 [ห้าสิบแปด]
hâ-sìp-bhæ̀t

อวัยวะ
à-wai-yá-wá

Kliko për të parë tekstin:   
Shqipภาษาไทย
Po vizatoj njё burrё. ผม / ด---- ว-----------
p---------------------------------i
+
Nё fillim kokёn. เร---------------
r-------------------------n
+
Burri mban njё kapele. ผู-----------
p-------------------k
+
   
Nuk i duken flokёt. มอ--------------
m-----------------------m
+
Nuk i duken edhe veshёt. มอ--------------
m------------------------y
+
Edhe kurrizi nuk i duket. มอ----------------
m-------------------------y
+
   
Unё po i vizatoj sytё dhe gojёn. ผม / ด---- ก---------------
p----------------------------------------k
+
Burri kёrcen dhe qesh. ผู------------------------------
p-------------------------------------------------w
+
Burri ka njё hundё tё gjatё. ผู------------------
p--------------------------------o
+
   
Ai mban njё shkop nё duar. เข---------------------------
k----------------------------------------------o
+
Ai mban dhe njё shall nё qafё. เข--------------------------------
k--------------------------------------------------------y
+
Ёshtё dimёr dhe ftohtё. มั------------------------
m----------------------------------n
+
   
Krahёt i ka tё fuqishёm. แข--------
k-------------g
+
Edhe kёmbёt i ka tё fuqishme. ขา-------------
k-----------------------y
+
Burri ёshtё prej bore. ผู--------------------
p------------------------------------́
+
   
Ai nuk ka veshur pantallona dhe pallto. เข-------------------------
k----------------------------------------m
+
Por burri nuk ka ftohtё. แต-----------------
d---------------------------n
+
Ai ёshtё njё njeri prej bore. เข--------------
k-------------------------́
+
   

Gjuha e të parëve tanë

Gjuhëtarët mund të studiojnë gjuhë moderne. Për këtë përdoren metoda të ndryshme. Por, si kanë folur njerëzit mijëra vjet më parë? T'i përgjigjesh kësaj pyetje është shumë më e vështirë. Megjithëse studiuesit kanë bërë kërkime për vite me rradhë. Ata duan të zbulojnë sesi kanë folur njerëzit më parë. Për këtë qëllim, ata përpiqen të rindërtojnë format e vjetra gjuhësore. Kohët e fundit, studiuesit amerikanë kanë bërë një zbulim emocionues. Ata kanë analizuar më tepër se 2000 gjuhë. Mbi të gjitha, ata u përqëndruan në analizën e strukturës së fjalive të gjuhëve. Rezultati i studimit ishte shumë interesant. Përafërsisht gjysma e gjuhëve të studiuara kishin një strukturë të tipit S-O-V. Pra vlen parimi: kryefjalë, kundrinor, folje.

Më shumë se 700 gjuhë ndjekin modelin S-V-O. Rreth 160 gjuhë funksionojnë sipas sistemit V-S-O. Vetëm rreth 40 gjuhë përdorin modelin V-O-S. 120 gjuhë shfaqin forma të përziera. O-V-S dhe O-S-V janë sisteme vërtet të rralla. Shumica e gjuhëve të analizuara përdorin parimin S-O-V. Ku përfshihen për shembull, persishtja, japonishtja dhe turqishtja. Shumica e gjuhëve të gjalla ndjekin modelin S-V-O. Kjo strukturë e fjalive mbizotëron sot në familjen e gjuhëve indo-evropiane. Studiuesit besojnë se modeli S-O-V është përdorur më herët. Të gjitha gjuhët bazohen në këtë sistem. Më pas gjuhët ndryshuan. Sesi ndodhi, kjo nuk dihet ende. Sidoqoftë, ndryshimi i strukturës së fjalisë duhet të ketë pasur një arsye. Sepse gjatë evolucionit mbizotëron vetëm ajo që ka përparësi...