Shqip » Tigriniaisht   tё argumentosh diçka 2


76 [shtatёdhjetёegjashtё]

tё argumentosh diçka 2

-

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]
76 [sebi‘anishidushiteni]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2
gele miẖiniyati mihabi 2

76 [shtatёdhjetёegjashtё]

tё argumentosh diçka 2

-

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]
76 [sebi‘anishidushiteni]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2
gele miẖiniyati mihabi 2

Kliko për të parë tekstin:   
Shqipትግርኛ
Pse nuk ke ardhur? ስለ---- ኢ- ዘ-----?
s----------- ī--- z-------------?
Unё isha i sёmurё. ሓሚ- ኔ--
h------ n---።
Nuk erdha, sepse isha i sёmurё. ሓሚ- ስ------ እ- ዘ------
h------ s------------- i-- z-------------።
   
Pse nuk erdhi ajo? ስለ---- ኢ- ን- ዘ----?
s----------- ī-- n--- z-----------?
Ajo ishte e lodhur. ደኺ- ኔ--
d------ n---።
Ajo nuk erdhi, sepse ishte e lodhur. ደኺ- ስ------ ኣ----- ።
d------ s------------- a------------ ።
   
Pse nuk ka ardhur ai? ንሱ ስ----- ኣ-----
n--- s----------- a----------።
Ai s’kishte dёshirё. ድል-- ኣ------
d------- a----------።
Ai nuk erdhi, sepse nuk kishte dёshirё. ንሱ ኣ---- መ---- ድ--- ስ-------
n--- a---------- m---------- d------- s-------------።
   
Pse nuk erdhёt ju? ንስ---- ስ----- ዘ-----?
n------------ s----------- z--------------?
Makina jonё ёshtё e prishur. መኪ- ተ------ ።
m----- t-------------- ።
Ne nuk erdhёm, sepse makina jonё ёshtё e prishur. መኪ-- ስ-------- ኢ- ዝ----- ።
m------- s------------------ ī-- z------------- ።
   
Pse nuk erdhёn njerёzit? እቶ- ሰ-- ስ----- ኢ-- ዘ----?
i---- s----- s----------- ī---- z-----------?
Ata humbёn trenin. ባቡ- ገ---- ከ---
b----- g--------- k-----።
Ata nuk erdhёn, sepse humbёn trenin. ባቡ- ገ---- ሰ- ዝ--- እ-- ዘ--- ።
b----- g--------- s--- z-------- i---- z--------- ።
   
Pse nuk erdhe ti? ስለ---- ኢ- ዘ-----?
s----------- ī--- z-------------?
Nuk mё lejohej. ኣይ------- ኔ--
a------------------ n---።
Unё nuk erdha, sepse nuk mё lejohej. ፍቓ- ስ------- ኢ- ዘ-------
f------- s--------------- ī-- z--------------።