Shqip » Urdu   Transporti lokal publik


36 [tridhjetёegjashtё]

Transporti lokal publik

-

+ ‫36 [چھتیس]‬chhatees

+ ‫پبلک ٹرانسپورٹ‬public tansport

36 [tridhjetёegjashtё]

Transporti lokal publik

-

‫36 [چھتیس]‬
chhatees

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬
public tansport

Kliko për të parë tekstin:   
Shqipاردو
Ku ёshtё stacioni i autobusit? ‫ب- ا---- ک--- ہ---
b-- s--- k---- h--?
+
Cili autobus shkon nё qendёr? ‫ش-- ک---- ب- ج--- گ---
s----- k---- b-- j--- g-?
+
Cilёn linjё duhet tё marr? ‫م--- ک---- ن--- ک- ب- ل--- ہ---
m---- k---- n----- k- b-- l--- h--?
+
   
A mё duhet tё ndёrroj autobus? ‫ک-- م--- ب- ت---- ک--- ہ-----
k-- m---- b-- t------ k---- h---?
+
Ku duhet tё ndёrroj autobus? ‫م--- ک--- ب- ت---- ک--- ہ-----
m---- k---- b-- t------ k---- h---?
+
Sa kushton njё biletё? ‫ٹ-- ک--- ک- ہ---
t----- k----- k- h--?
+
   
Sa stacione janё deri nё qendёr? ‫ش-- ت- ج--- ہ--- ک--- ب- ا---- آ------
s----- t-- j---- h-- k----- b-- s--- a-----?
+
Ju duhet tё zbrisni kёtu. ‫آ- ک- ی--- ا---- چ-----
a-- k- y---- u----- h-i
+
Ju duhet tё zbrisni mbrapa. ‫آ- ک- پ---- س- ا---- چ-----
a-- k- p------ s- u----- h-i
+
   
Metroja tjetёr vjen pёr 5 minuta. ‫ا--- س- و- پ--- م-- م-- آ-- گ--
a--- s-- w-- p----- m----- m--- a--- gi
+
Tramvaji tjetёr vjen pёr 10 minuta. ‫ا--- ٹ--- د- م-- م-- آ-- گ--
a--- t--- d-- m----- m--- a--- gi
+
Autobusi tjetёr vjen pёr 15 minuta. ‫ا--- ب- پ---- م-- م-- آ-- گ--
a--- b-- p------ m----- m--- a--- gi
+
   
Kur niset metroja e fundit? ‫آ--- س- و- ک- ج--- گ---
a----- s-- w-- k-- j--- g-?
+
Kur niset tramvaji i fundit? ‫آ--- ٹ--- ک- ج--- گ---
a----- t--- k-- j--- g-?
+
Kur niset autobusi i fundit? ‫آ--- ب- ک- ج--- گ---
a----- b-- k-- j--- g-?
+
   
A keni njё biletё? ‫ک-- آ- ک- پ-- ٹ-- ہ---
k-- a-- k- p--- t----- h--?
+
Biletё? – Jo, nuk kam. ‫ٹ--- – ن--- م--- پ-- ٹ-- ن--- ہ--
t-----? n--- m--- p--- n--- h-i
+
Atёherё duhet tё paguani gjobё. ‫پ-- آ- ک- ج----- د--- ہ- گ--
p--- a-- k- j------ d--- h- ga
+
   

Zhvillimi i gjuhës

Se përse ne flasim me njëri tjetrin, është e qartë. Ne duam të shkëmbejmë ide dhe të kuptohemi me njëri tjetrin. Sesi u zhvillua gjuha është jo shumë e qartë. Për këtë ekzistojnë teori të ndryshme. Megjithatë, një gjë është e sigurt, gjuha është një fenomen shumë i vjetër. Karakteristika të caktuara fizike ishin një parakusht për të folur. Ato ishin të domosdoshme për të formuar tinguj. Edhe neandertalët kishin aftësinë të përdorin zërin e tyre. Kjo i diferencoi ata nga kafshët. Për më tepër, një zë i fortë dhe i vendosur ishte i rëndësishëm për mbrojtjen. Me të mund të kërcënonin ose frikësonin armiqtë. Në atë kohë u shpikën mjetet e punës dhe zjarri. Këto dije duhej të transmetoheshin tek të tjerët.

Gjuha ishte e rëndësishme edhe për gjuetinë në grupe. Qysh 2 milion vjet më parë kishte një formë të thjeshtë komunikimi mes njerëzve. Elementet e para gjuhësore ishin shenjat dhe gjestet. Por njerëzit donin të komunikonin edhe në errësirë. Për më tepër, ata duhej të ishin në gjendje të bisedonin pa e parë njëri tjetrin. Prandaj u zhvillua zëri që zëvendësoi shenjat. Gjuha, në kuptimin që ka sot, është më e vjetër se 50000 vjet. Kur Homo sapiens u largua nga Afrika, gjuha u shpërnda nëpër botë. Gjuhët u ndanë nga njëra tjetra në rajone të ndryshme. Kështu u zhvilluan familje të ndryshme gjuhësore. Megjithëse ato përmbanin vetëm themelet e sistemeve gjuhësore të mëvonshme. Gjuhët e para ishin shumë më pak të ndërlikuara sesa gjuhët e sotme. Ato u zhvilluan më tej përmes gramatikës, fonologjisë dhe semantikës. Mund të thuhet se gjuhë të ndryshme paraqesin zgjidhje të ndryshme. Problemi ka qenë gjithmonë i njëjti: si të shpreh atë që mendoj?