Shqip » Urdu   E shkuara 3


83 [tetёdhjetёetre]

E shkuara 3

-

+ ‫83 [تیراسی]‬terasi

+ ‫ماضی 3‬maazi

83 [tetёdhjetёetre]

E shkuara 3

-

‫83 [تیراسی]‬
terasi

‫ماضی 3‬
maazi

Kliko për të parë tekstin:   
Shqipاردو
telefonoj ‫ف-- ک----
p---- k---a
+
Kam telefonuar. ‫م-- ن- ٹ------ ک- ل-- ہ- --
m--- n- t-------- k-- l--- h-- -
+
Kam marr nё telefon gjithё kohёs. ‫م-- پ--- و-- ٹ------ ک--- ر-- --
m--- p------ w--- t-------- k---- r--- -
+
   
pyes ‫پ------
p-----a
+
Unё kam pyetur. ‫م-- ن- پ--- ل-- ہ---
m--- n- p---- l--- h-- -
+
Kam pyetur gjithmonё. ‫م-- ن- ہ---- پ---- --
m--- n- h------ p----- -
+
   
tregoj ‫ک--- / س---- ب-----
k----- s----a
+
Kam treguar. ‫م-- ن- ب---- / س---- ہ---
m--- n- s----- h-- -
+
Unё e kam treguar tё gjithё historinё. ‫م-- ن- پ--- ک---- س---- ہ- --
m--- n- p---- k----- s---- h-- -
+
   
mёsoj ‫س------
s-----a
+
Unё kam mёsuar. ‫م-- ن- س--- ل-- ہ- --
m--- n- s---- l--- h-- -
+
Kam mёsuar gjithё mbrёmjen. ‫م-- پ--- ش-- س----- ر-- --
m--- p---- s---- s------ r--- -
+
   
punoj ‫ک-- ک----
k--- k---a
+
Unё kam punuar. ‫م-- ن- ک-- ک- ل-- ہ- --
m--- n- k--- k-- l--- h-- -
+
Kam punuar gjithё ditёn. ‫م-- پ--- د- ک-- ک--- ر-- --
m--- p---- d-- k--- k---- r--- -
+
   
ha ‫ک-----
k---a
+
Unё kam ngrёnё. ‫م-- ن- ک-- ل-- ہ---
m--- n- k-- l--- h-- -
+
Unё e kam ngrёnё tё gjithё ushqimin. ‫م-- ن- س--- ک---- ک-- ل-- ہ---
m--- n- s--- k---- k-- l--- h-- -
+
   

Historia e linguistikës

Gjuhët i kanë magjepsur gjithmonë njerëzit. Prandaj, historia e linguistikës është shumë e gjatë. Linguistika apo gjuhësia, është studimi sistematik i gjuhës. Që prej mijëra vjet më parë njerëzit reflektonin mbi gjuhën. Kështu u zhvilluan në kultura të ndryshme, sisteme të ndryshme. Si rezultat, u shfaqën përshkrime të ndryshme të gjuhëve. Gjuhësia e sotme bazohet kryesisht në teoritë antike. Shumë tradita u shfaqën veçanërisht në Greqi. Sidoqoftë, vepra më e vjetër e njohur për gjuhën vjen nga India. Ajo u shkrua 3000 vjet më parë nga gramaticieni Sakatayana. Në antikitet, filozofë si Platoni merreshin me çështje gjuhësore. Më vonë, autorët romakë zhvilluan teoritë e tyre. Arabët gjithashtu zhvilluan traditat e tyre në shekullin e 8-të.

Në veprat përshkruhej saktësisht gjuha arabe. Në kohët moderne, kërkohej kryesisht hulumtimi i prejardhjes së gjuhës. Dijetarët ishin veçanërisht të interesuar për historinë e gjuhës. Në shekullin e 18-të, filluan të krahasonin gjuhët. Qëllimi ishte të kuptonin sesi zhvilloheshin ato. Më vonë, u përqendruan tek gjuhët si sistem. Pyetja kryesore ishte sesi funksionojnë gjuhët. Sot ekzistojnë disa degë të linguistikës. Që prej viteve 50, u zhvilluan shumë disiplina të reja. Ato u ndikuan fort nga shkenca të tjera. Për shembull, psikolinguistika ose komunikimi ndërkulturor. Degët e reja të linguistikës janë shumë të specializuara. Një shembull është linguistika feministe. Pra, historia e linguistikës vazhdon… Për sa kohë që ka gjuhë, njerëzit do të reflektojnë për të!