српски » босански   У таксију


38 [тридесет и осам]

У таксију

-

38 [trideset i osam]

U taksiju

38 [тридесет и осам]

У таксију

-

38 [trideset i osam]

U taksiju

Кликните да видите текст:   
српскиbosanski
Молимо Вас позовите такси. Mo---- V-- p------- t----.
Колико кошта до железничке станице? Ko---- k---- d- ž---------- s------?
Колико кошта до аеродрома? Ko---- k---- d- a--------?
   
Право, молим. Pr---- m----.
Овде десно, молим. Ov--- d----- m----.
Тамо на углу лево, молим. Ta-- n- u--- l------ m----.
   
Мени се жури. Me-- s- ž---.
Ја имам времена. Ja i--- v------.
Молим Вас, возите спорије. Mo--- V-- v----- s------.
   
Станите овде, молим. St----- o----- m----.
Сачекајте моменат, молим Вас. Sa------- m------- m---- V--.
Одмах се враћам. Od--- s- v-----.
   
Дајте ми рачун молим. Da--- m- r---- m----.
Немам ситно. Ne--- s----.
У реду је, остатак је за Вас. U r--- j-- o------ j- z- V--.
   
Одвезите ме до ове адресе. Od------ m- d- o-- a-----.
Одвезите ме до мог хотела. Od------ m- d- m-- h-----.
Одвезите ме до плаже. Od------ m- d- p----.
   

Језички генији

Већина људи је задовољна уколико зна један страни језик. Али, има и таквих који говоре и до седамдесет језика. Они све те језике говоре течно и пишу на њима без грешке. Овакве људе могли би назвати хипер-полиглотама. Овај феномен вишејезичности је човечанству познат већ неколико векова. О људима с таквим даром постоје многи записи. Откуд оваква надареност још увек није откривено. С тим у вези постоје многе теорије. Неки су мишљења да мозак оваквих људи има другачију структуру. Разлика се најјасније види у центру брока. У том делу мозга се производи говор. Код вишејезичних људи су ћелије ове области структуиране на другачији начин. Могуће је да они због тога боље прерађују информације.

Ипак, недостају студије које би ову тврдњу доказале. Можда је само изузетна мотивација од одлучујућег значаја. Деца врло брзо уче стране језике од друге деце. Зато што желе да се у игри интегришу. Желе да постану део групе и да комуницирају са другима. Зато успех зависи од њихове жеље да се интегришу. Једна друга теза тврди да се мождана маса учењем увећава. То значи да што више учимо - учимо све лакше. Слични језици се такође уче лакше. Уколико, на пример, особа говори дански, лако ће научити шведски или норвешки. Ипак, на много питања још увек није пронађен одговор. Извесно је само једно: интелигенција ту не игра никакву улогу. Неки људи, упркос ниском степену интелигенције, владају неколиким језицима. Али је и највећим лингвистичким генијима потребна дисциплина. Ово нам је мала утеха, зар не?
Одгонетните језик!
Руски спада у језике који владају тржиштем књига. Велика дела светске литературе су написали _______ аутори. Значи, преводи се пуно књига с ******ког језика. Али и Руси читају радо, тако да преводиоци увек имају пуно посла. За око 160 милиона људи _______ је матерњи језик. Осим тога пуно људи у другим словенским земљама говоре _______. Тако је _______ језик с највећом распрострањеношћу у Европи.

У целом свијету око 280 милиона људи говори _______. Као источнослoвенски језик _______ је веома сродан украjинском и бело******ком. Руска граматика је веома систематично структурисана. То је предност за људе који радо размишљају аналитички и логички. У сваком случају се исплати учити _______! У науци, уметности и техници _______ је веома важан језик. А зар не би било лепо да сва позната ******ка дела читате у оригиналу?