српски » босански   нешто смети


73 [седамдесет и три]

нешто смети

-

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

73 [седамдесет и три]

нешто смети

-

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

Кликните да видите текст:   
српскиbosanski
Смеш ли већ возити ауто? Sm---- l- v-- v----- a---?
Смеш ли већ пити алкохол? Sm---- l- v-- p--- a------?
Смеш ли већ сам ићи у иностранство? Sm---- l- v-- s-- i-- u i-----------?
   
Смети Sm---i
Смемо ли овде пушити? Sm----- l- o---- p-----?
Сме ли се овде пушити? Sm--- l- s- o---- p-----?
   
Сме ли се овде платити кредитном картицом? Sm--- l- s- o---- p------ s- k-------- k-------?
Сме ли се овде платити чеком? Sm--- l- s- o---- p------ s- č----?
Сме ли се платити само готовином? Sm--- l- s- p------ s--- g--------?
   
Смем ли телефонирати? Sm---- l- t-----------?
Смем ли нешто упитати? Sm---- l- n---- p-----?
Смем ли сада нешто рећи? Sm---- l- s--- n---- r---?
   
Он не сме спавати у парку. On n- s---- s------ u p----.
Он не сме спавати у ауту. On n- s---- s------ u a---.
Он не сме спавати у железничкој станици. On n- s---- s------ u ž----------- s------.
   
Смемо ли сести? Sm----- l- s-----?
Смемо ли добити јеловник? Sm----- l- d----- j-------?
Можемо ли платити одвојено? Mo---- l- p------ o-------?
   

Како мозак учи нове речи

Кад учимо нове речи, језик меморише нове садржаје. Учење успева само ако се научено стално понавља. Колико добро мозак похрањује речи зависи од више чинилаца. Најважније је редовно понављати научене речи. Само речи које често пишемо или употребљвамо су добро похрањене. Могло би се рећи да се речи ахивирају као слике. Овај принцим важи и кад је у питању учење мајмуна. И мајмуни могу научити да "читају" речи уколико их виде довољан број пута. Иако их не разумеју, они их препознају по форми. Да би један језик говорили течно, неопходно нам је много речи. За то речник мора бити добро организован. Јер наша меморија функционише као архива. Да би брзо пронашла потребну реч,мора знати где да је тражи.

Зато је боље учити речи у одређеном контексту. Тако ће мозак увек бити у стању да одмах отвори потребну "фасциклу". Чак и оно што смо добро научили можемо заборавити. Знање у том случају силази из активне у пасивну меморију. Заборављајући се ослобађамо знања које нам није потребно. На тај начин мозак прави места за нове и важне ствари. Зато је неопходно да знање редовно активирамо. Оно што се налази у пасивној меморији није изгубљено. Када видимо реч коју смо заборавили опет ћемо је се сетити. Оно што смо већ знали, по други пут савладавамо много лакше. Ко жели да прошири свој речник треба да прошири и своје хобије. Јер сви ми се занимамо за нешто. Зато се углавном бавимо истим стварима. Али, језик се састоји од много различитих семантичких области. Особа која се занима за политику треба да повремено прочита и спортску страну у новини!
Одгонетните језик!
Индонезијски језик говори више од 160 милиона људи. Он је, међутим, матерњи језик само око 30 милиона људи. Разлог за то је чињеница да у Индонезији живи скоро 500 различитих народности. Оне говоре 250 различитих језика који се деле на пуно дијалеката. Таква језичка разноликост може, наравно, изазвати проблеме. Данашњи _______ је стога уведен као стандардизирани национални језик. Подучава се у свим школама упоредо с одређеним матерњим језиком.

Индонезијски спада у аустронезијске језике. Толико је уско сродан с малајским да се оба језика сматрају скоро идентичним. Учење ******ског доноси пуно предности. Граматичка правила нису много компликована. Ни правопис није тежак. Код изговора се може ослонити на начин писања. Пуно _______х речи потиче из других језика што олакшава његово учење. А ускоро ће _______ постати један од најважнијих језика на свету!