српски » немачки   У пошти


59 [педесет и девет]

У пошти

-

59 [neunundfünfzig]

Im Postamt

59 [педесет и девет]

У пошти

-

59 [neunundfünfzig]

Im Postamt

Кликните да видите текст:   
српскиDeutsch
Где је најближа пошта? Wo i-- d-- n------ P------?
Је ли далеко најближа пошта? Is- e- w--- b-- z-- n------- P------?
Где је најближе поштанско сандуче? Wo i-- d-- n------ B----------?
   
Требам неколико поштанских маркица. Ic- b------ e-- p--- B----------.
За разгледницу и писмо. Fü- e--- K---- u-- e---- B----.
Колика је поштарина за Америку? Wi- t---- i-- d-- P---- n--- A------?
   
Колико је тежак пакет? Wi- s----- i-- d-- P----?
Могу ли га послати ваздушном поштом? Ka-- i-- e- p-- L------- s-------?
За колико времена стиже? Wi- l---- d----- e-- b-- e- a------?
   
Где могу телефонирати? Wo k--- i-- t-----------?
Где је најближа телефонска говорница? Wo i-- d-- n------ T-----------?
Имате ли телефонске картице? Ha--- S-- T------------?
   
Имате ли телефонски именик? Ha--- S-- e-- T----------?
Знате ли позивни број за Аустрију? Ke---- S-- d-- V------ v-- Ö---------?
Моменат, погледаћу. Ei--- A---------- i-- s---- m-- n---.
   
Линија је увек заузета. Di- L------ i-- i---- b------.
Који сте број бирали? We---- N----- h---- S-- g------?
Морате прво бирати нулу! Si- m----- z----- d-- N--- w-----!
   

И емоције говоре различите језике!

На свету се говри многобројним језицима. Не постоји један универзалан људски језик. Али шта је са изразом лица? Да ли је језик емоција универзалан? Не, и овде постоје разлике! Дуго времена се веровало да сви људи на исти начин изражавају своје емоције. Сматрало се да је језик израза лица универзалан и да га сви разумеју. Чарлс Дарвин је веровао да су емоције изузетно важне за људска бића. Зато их је у свим културама подједнако требало разумети. Али новија истрживања су дошла до сасвим другачијих резулата. Показале су да и у језику емоција има великих разлика. То значи да култура из које потичемо утиче на нашу мимику. Зато и људи из различитих крајева емоције изражавају и интерпретирају на различит начин.

Наука разликује шест примарних емоција. Срећу, тугу, љутњу, гађење, страх и изненађење. Мимика европских народа разликује се од мимике Азијата. Такође с истих лица читају друге ствари. Ово је доказано бројним експериментима. У њима су се испитаницима путем компјутера приказивали различити изрази лица. Онда се од испитаника тражило да протумаче шта су видели. Многи су разлози зашто су се резултати разликовали. У неким културама се емоције радије приказују него у другим. Зато се интензитет израза лица не тумачи свуда исто. Припадници различитих култура такође обраћају пажњу на различите ствари. Кад тумаче мимику, Азијати обраћају већу пажњу очима. Европљани и Американци гледају првенствено уста. Ипак, један израз лица се у свим културама тумачи на исти начин ... У питању је љубазан осмех!
Одгонетните језик!
Бугарски спада у јужнословенске језике. Око 10 милиона људи говори _______. Већина њих живи наравно у Бугарској. Али и у другим земљама се говори _______. Ту спадају на пример Украјина и Молдавија. Бугарски је један од најстаријих документованих словенских језика. И има пуно посебности.

Упадљива је, на пример, сличност с албанским и румунским. Оба ова језика не спадају у словенске језике. Па ипак има пуно паралела. Зато се сви ови језици називају и балкански језици. Имају пуно заједничких црта, иако међусобно нису сродни. Бугарски глаголи могу имати изузетно пуно облика. У ******ом такође не постоји инфинитив. Ко жели да учи овај занимљиви језик, веома брзо ће открити пуно нових ствари!