српски » енглески UK   У зоолошком врту


43 [четрдесет и три]

У зоолошком врту

-

+ 43 [forty-three]

+ At the zoo

Кликните да видите текст:   
српскиEnglish UK
Тамо је зоолошки врт. Th- z-- i- t----. +
Тамо су жирафе. Th- g------- a-- t----. +
Где су медведи? Wh--- a-- t-- b----? +
   
Где су слонови? Wh--- a-- t-- e--------? +
Где су змије? Wh--- a-- t-- s-----? +
Где су лавови? Wh--- a-- t-- l----? +
   
Имам фотоапарат. I h--- a c-----. +
Имам филмску камеру. I a--- h--- a v---- c-----. +
Где је батерија? Wh--- c-- I f--- a b------? +
   
Где су пингвини? Wh--- a-- t-- p-------? +
Где су кенгури? Wh--- a-- t-- k--------? +
Где су носорози? Wh--- a-- t-- r-----? +
   
Где је тоалет? Wh--- i- t-- t----- / r------- (a-.)? +
Тамо је кафић. Th--- i- a c--- o--- t----. +
Тамо је ресторан. Th--- i- a r--------- o--- t----. +
   
Где су камиле? Wh--- a-- t-- c-----? +
Где су гориле и зебре? Wh--- a-- t-- g------- a-- t-- z-----? +
Где су тигрови и крокодили? Wh--- a-- t-- t----- a-- t-- c---------? +
   

Баскијски језик

У Шпанији постоји четири призната језика. То су шпански, каталонски, галицијски и баскијски. Баскијски је једини који не води порекло од романских језика. Њиме се говори у шпанско-француским пограничним местима. Баскијским језиком говори око 800.000 људи. Он се сматра најстаријим језиком у Европи. Но, његово порекло још увек није познато. Зато је баскијски језик и дан-данас за научнике загонетка. Он је једини изоловани језик у Европи. Што ће рећи: он генетски није у вези ни са једним европским језиком. Можда је разлог тога географски положај. Захваљујући брдима и обалama баскијски народ је одувек живео у изолацији. На тај начин је језик преживео све индоевропске инвазије.

Појам Баск потиче од латинске речи “vascones”. Баскијци сами себе називају Euskaldunak , што значи они који говоре баскијским језиком. Ово нам показује до које се мере идентификују са својим језиком еускара . Еускара је вековима преношен углавном усменим путем. Зато о њему имамо врло мало писаних извора. Језик још увек није у потпуности стандардизован. Већина баскијаца је дво- или вишејезична. Али, сви они се ипак држе свог језика. То је зато што је Баскија аутономна област. То олакшава језичке процесе и културне програме. Деца могу да се одлуче између баскијског и шпанског образовања. Такође постоје и разне врсте спортова који су типични само за баскијце. Изгледа да баскијски језик и култура имају будућност. Узгред да кажемо да сви на свету знају једну баскијску реч. У питању је презиме “Ел Че” - ... Тачно, погодили сте, Гевара!
Одгонетните језик!
Шпански спада у велике светске језике. Зато се исплати похађати курс ******ског језика и научити _______ као страни језик! Овај језик се користи далеко шире од простора на којем је настао. У прошла времена _______ се проширио у нови свет освајањем Америке. Овај језик данас доминира пре свега у Средњој и Јужној Америци! Око 388 милиона људи на свету тренутно говори _______ као матерњи језик. Од тог броја само у САД-у живи око 45 милиона.

Осим у Шпанији _______ се говори и у Мексику. Шпански је такође матерњи језик у великом делу Средње и Јужне Америке. 200 милиона Бразилаца такође доста добра разумију _______. Језичка блискост с португалским је веома велика. А _______ спада у романске језике. Језик је настао у прошлости из говорног латинског касног античког доба. У романске језике спадају и португалски, француски, италијански и румунски. Пуно речи у овим језицима су међусобно сличне и зато се лакше уче. Важне податке о језику и култури ћете наћи у ******ском Културном институту Instituto Cervantes.