српски » енглески UK   У пошти


59 [педесет и девет]

У пошти

-

59 [fifty-nine]

At the post office

59 [педесет и девет]

У пошти

-

59 [fifty-nine]

At the post office

Кликните да видите текст:   
српскиEnglish UK
Где је најближа пошта? Wh--- i- t-- n------ p--- o-----?
Је ли далеко најближа пошта? Is t-- p--- o----- f-- f--- h---?
Где је најближе поштанско сандуче? Wh--- i- t-- n------ m--- b--?
   
Требам неколико поштанских маркица. I n--- a c----- o- s-----.
За разгледницу и писмо. Fo- a c--- a-- a l-----.
Колика је поштарина за Америку? Ho- m--- i- t-- p------ t- A------?
   
Колико је тежак пакет? Ho- h---- i- t-- p------?
Могу ли га послати ваздушном поштом? Ca- I s--- i- b- a-- m---?
За колико времена стиже? Ho- l--- w--- i- t--- t- g-- t----?
   
Где могу телефонирати? Wh--- c-- I m--- a c---?
Где је најближа телефонска говорница? Wh--- i- t-- n------ t-------- b----?
Имате ли телефонске картице? Do y-- h--- c------ c----?
   
Имате ли телефонски именик? Do y-- h--- a t-------- d--------?
Знате ли позивни број за Аустрију? Do y-- k--- t-- a--- c--- f-- A------?
Моменат, погледаћу. On- m------ I--- l--- i- u-.
   
Линија је увек заузета. Th- l--- i- a----- b---.
Који сте број бирали? Wh--- n----- d-- y-- d---?
Морате прво бирати нулу! Yo- h--- t- d--- a z--- f----!
   
Warning: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /customers/0/c/2/50languages.com/httpd.www/common/languages.php on line 32

И емоције говоре различите језике!

На свету се говри многобројним језицима. Не постоји један универзалан људски језик. Али шта је са изразом лица? Да ли је језик емоција универзалан? Не, и овде постоје разлике! Дуго времена се веровало да сви људи на исти начин изражавају своје емоције. Сматрало се да је језик израза лица универзалан и да га сви разумеју. Чарлс Дарвин је веровао да су емоције изузетно важне за људска бића. Зато их је у свим културама подједнако требало разумети. Али новија истрживања су дошла до сасвим другачијих резулата. Показале су да и у језику емоција има великих разлика. То значи да култура из које потичемо утиче на нашу мимику. Зато и људи из различитих крајева емоције изражавају и интерпретирају на различит начин.

Наука разликује шест примарних емоција. Срећу, тугу, љутњу, гађење, страх и изненађење. Мимика европских народа разликује се од мимике Азијата. Такође с истих лица читају друге ствари. Ово је доказано бројним експериментима. У њима су се испитаницима путем компјутера приказивали различити изрази лица. Онда се од испитаника тражило да протумаче шта су видели. Многи су разлози зашто су се резултати разликовали. У неким културама се емоције радије приказују него у другим. Зато се интензитет израза лица не тумачи свуда исто. Припадници различитих култура такође обраћају пажњу на различите ствари. Кад тумаче мимику, Азијати обраћају већу пажњу очима. Европљани и Американци гледају првенствено уста. Ипак, један израз лица се у свим културама тумачи на исти начин ... У питању је љубазан осмех!
Одгонетните језик!
Бугарски спада у јужнословенске језике. Око 10 милиона људи говори _______. Већина њих живи наравно у Бугарској. Али и у другим земљама се говори _______. Ту спадају на пример Украјина и Молдавија. Бугарски је један од најстаријих документованих словенских језика. И има пуно посебности.

Упадљива је, на пример, сличност с албанским и румунским. Оба ова језика не спадају у словенске језике. Па ипак има пуно паралела. Зато се сви ови језици називају и балкански језици. Имају пуно заједничких црта, иако међусобно нису сродни. Бугарски глаголи могу имати изузетно пуно облика. У ******ом такође не постоји инфинитив. Ко жели да учи овај занимљиви језик, веома брзо ће открити пуно нових ствари!