српски » енглески UK   Редни бројеви


61 [шездесет и један]

Редни бројеви

-

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

61 [шездесет и један]

Редни бројеви

-

61 [sixty-one]

Ordinal numbers

Кликните да видите текст:   
српскиEnglish UK
Први месец је јануар. Th- f---- m---- i- J------.
Други месец је фебруар. Th- s----- m---- i- F-------.
Трећи месец је март. Th- t---- m---- i- M----.
   
Четврти месец је април. Th- f----- m---- i- A----.
Пети месец је мај. Th- f---- m---- i- M--.
Шести месец је јуни. Th- s---- m---- i- J---.
   
Шест месеци је пола године. Si- m----- m--- h--- a y---.
Јануар, фебруар, март, Ja------ F-------- M----,
април, мај и јун. Ap---- M-- a-- J---.
   
Седми месец је јул. Th- s------ m---- i- J---.
Осми месец је август. Th- e----- m---- i- A-----.
Девети месец је септембар. Th- n---- m---- i- S--------.
   
Десети месец је октобар. Th- t---- m---- i- O------.
Једанаести месец је новембар. Th- e------- m---- i- N-------.
Дванаести месец је децембар. Th- t------ m---- i- D-------.
   
Дванаест месеци је једна година. Tw---- m----- m--- a y---.
Јули, август, септембар, Ju--- A------ S--------,
октобар, новембар и децембар. Oc------ N------- a-- D-------.
   
Warning: sizeof(): Parameter must be an array or an object that implements Countable in /customers/0/c/2/50languages.com/httpd.www/common/languages.php on line 32

Матерњи језик је увек најважнији језик

Матерњи језик је први који учимо. Ово се догађа аутоматски те то и не примећујемо. Највећи број људи има само један матерњи језик. Сви други језици се уче као страни. Наравно, има и људи који одрастају са више језика. Ипак, они ове језике углавном говоре различитим степеном течности. Језици се често користе другачије. Један језик се, на пример, користи на послу. Други - код куће. Колико добро говоримо један језик зависи од бројних чинилаца. Уколико га учимо као мали, углавном га одлично научимо. Центар за говор најефикасније ради у раним годинама. Такође је важно и колико често га говоримо.

Што га чешће употребљавамо, то га боље и говоримо. Ипак, научници верују да никада не можемо два језика говорити подједнако добро. Један од њих је увек важнији. Чини се да је експериментима ова теза и потврђена. У једној студији су испитивани разни људи. Половина испитаника је течно говорила два језика. Кинески је био матерњи, а енглески други језик. Друга половина испитаника је само говорила енглески и то као матерњи језик. Требало је да испитаници реше простије задатке на енглеском. При томе им је мерена мождана активност. У мозгу испитаника појавиле су се разлике. Код вишејезичних особа је посебно био активан један предео мозга. Код монојезичких испитаника ове активности није било. Обе групе су једнако брзо и једнако добро решиле задатке. Упркос свему, Кинези су све преводили на матерњи кинески...
Одгонетните језик!
Дански је матерњи језик око 5 милиона људи. Спада у породицу северногерманских језика. То значи да је у сродству са шведским и норвешким. Језички фонд ова три језика је скоро идентичан. Ко говори један од ових језика, разуме значи и друга два. Неки зато сумњају да су скандинавски језици различити језици. То би могле бити и регионалне варијанте једног јединог језика.

Сам _______ се дели наравно на различите дијалекте. Њих, међутим, све више потискује стандардни језик. Зато, с друге стране, посебно у градским подручјима Данске настаје све више нових дијалеката. Називају се и социолекти. Код социолеката изговор одаје доб и социјални статус говорника. Овај феномен је типичан за _______ језик. У другим језицима је то пуно мање изражено. Међутим, то чини _______ посебно узбудљивим језиком...