српски » енглески UK   Присвојне заменице 1


66 [шездесет и шест]

Присвојне заменице 1

-

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

66 [шездесет и шест]

Присвојне заменице 1

-

66 [sixty-six]

Possessive pronouns 1

Кликните да видите текст:   
српскиEnglish UK
ја – мој / svoj I – my
Ја не могу наћи мој / свој кључ. I c---- f--- m- `----.
Ја не могу наћи моју возну карту. I c---- f--- m- t-----.
   
ти – твој yo- – y--r
Јеси ли нашао свој / твој кључ? Ha-- y-- f---- y--- `----?
Јеси ли нашао своју / твоју возну карту? Ha-- y-- f---- y--- t-----?
   
он – његов he – h-s
Знаш ли где је његов кључ? Do y-- k--- w---- h-- `---- i-?
Знаш ли где је његова возна карта? Do y-- k--- w---- h-- t----- i-?
   
она – њено sh- – h-r
Њен новац је нестао. He- m---- i- g---.
Њена кредитна картица је такође нестала. An- h-- c----- c--- i- a--- g---.
   
ми – наше we – o-r
Наш деда је болестан. Ou- g---------- i- i--.
Наша бака је здрава. Ou- g---------- i- h------.
   
ви – ваше yo- – y--r
Децо, где је ваш тата? Ch------- w---- i- y--- f-----?
Децо, где је ваша мама? Ch------- w---- i- y--- m-----?
   

Креативан језик

Креативност је у данашње време једно веома важно својство. Сви желе да буду креативни. То је зато што се креативни људи сматрају инелигентним. И наш језик треба да буде креативан. Раније су људи настојали да говоре исправно. У данашње време човек мора бити у стању да креативно говори. Пример за то су реклама и нови медији. Они нам показују како се језиком може играти. За последњих педесет година је значај креативности умногоме порастао. Овим феноменом баве се чак и научници. Изучавањем креативних процеса баве се психолози, педагози и философи. Креативност се дефинише као способност да се створи нешто ново. На тај начин креативни говорник производи нове лингвистичке форме.

Може се радити о речима или граматичким структурама. Проучавањем креативног језика лингвисти долазе до тока како се језик мења. Нови лингвистички елементи ипак нису разумљиви за свакога. Да би разумели креативни језик потребно нам је знање. Морамо знати како језик функционише. Такође морамо познавати окружење оних који овим језиком говоре. Само тада смо у могућности да разумемо ста се жели рећи. Добар пример за ово је сленг тинејџера. Деца и млади људи непрекидно измишљају нове појмове. Одраслима су често ове речи стране. Сада имамо речнике сленга тинејџера. Али они врло брзо застаревају, односно трају само једну генерацију. Ипак се креативни језик може научити! Чак се нуде и специјални курсеви у том правцу. При томе је најважније правило : активирајте свој унутрaшњи глас!
Одгонетните језик!
Естонски спада у угро-финске језике. Сродан је с финским и мађарским. Паралеле с мађарским су, међутим, доста тешко препознатљиве. Многи сматрају да је _______ сличан летонском или литванском језику. То је потпуно погрешно. Јер ова два језика спадају у сасвим другу породицу језика. Естонски не познаје граматичке родове.

Не прави се разлика између женског и мушког рода. Зато постоји 14 различитих падежа. Правопис ******ског није пуно тежак. Оријентише се на изговор. То, међутим, треба обавезно вјежбати с матерњим говорником ******ског језика. Ко жели да учи _______, треба дисциплину и мало стрпљења. Естонци не придају код странаца велику пажњу малим грешкама… Радују се свакоме ко се интересује за њихов језик!