српски » енглески UK   Прошлост модалних глагола 1


87 [осамдесет и седам]

Прошлост модалних глагола 1

-

87 [eighty-seven]

Past tense of modal verbs 1

87 [осамдесет и седам]

Прошлост модалних глагола 1

-

87 [eighty-seven]

Past tense of modal verbs 1

Кликните да видите текст:   
српскиEnglish UK
Ми морасмо залити цвеће. We h-- t- w---- t-- f------.
Ми морасмо поспремити стан. We h-- t- c---- t-- a--------.
Ми морасмо опрати посуђе. We h-- t- w--- t-- d-----.
   
Морасте ли ви платити рачун? Di- y-- h--- t- p-- t-- b---?
Морасте ли ви платити улаз? Di- y-- h--- t- p-- a- e------- f--?
Морасте ли ви платити казну? Di- y-- h--- t- p-- a f---?
   
Ко се мораше опростити? Wh- h-- t- s-- g------?
Ко мораше ићи раније кући? Wh- h-- t- g- h--- e----?
Ко мораше узети воз? Wh- h-- t- t--- t-- t----?
   
Ми не хтедосмо остати дуго. We d-- n-- w--- t- s--- l---.
Ми не хтедосмо ништа пити. We d-- n-- w--- t- d---- a-------.
Ми не хтедосмо сметати. We d-- n-- w--- t- d------ y--.
   
Ја хтедох управо телефонирати. I j--- w----- t- m--- a c---.
Ја хтедох управо позвати такси. I j--- w----- t- c--- a t---.
Ја хтедох наиме ићи кући. Ac------ I w----- t- d---- h---.
   
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. I t------ y-- w----- t- c--- y--- w---.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације. I t------ y-- w----- t- c--- i----------.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. I t------ y-- w----- t- o---- a p----.
   

Великa словa, велики осећаји

Реклама користи мноштво слика. Оне буде наша посебна интересовања. Њих посматрамо дуже и интензивније од слова. Зато боље памтимо рекламе које се ослањају на слике. Слике такође производе јаке емоционалне реакције. Мозак је у стању да их врло брзо препозна. Он сместа зна шта на слици треба видети. Слова функционишу на другачијем принципу од слика. Она су апстрактни знакови. Зато мозак на слова спорије реагује. Он најпре мора разумети значење речи. Могло би се рећи да део мозга задужен за језике најпре мора превесети знаке. Употребом слова могу се изазвати и емоције.

Зато величина текста треба да буде упечатљива. Истраживања су показала да велика слова имају велико дејство. Она нису само упадљивија од малих. Велика слова такође производе јачу емотивну реакцију. Ово важи и за позитивне и за негативне емоције. За човека је величина ствари одувек играла важну улогу. Када је у опасности, човек мора брже реаговати. А када је нешто велико, углавном је и врло близу! Знајући ово, разумемо зашто велике слике изазивају снажну реакцију. Ипак, мање је јасно зашто овако реагујемо на велика слова. Слова у ствари за мозак не преdстављају никакав сигнал. Упркос овој чињеници, он показује јаче изражену активност када види велика слова. Ово је за научнике врло занимљиво. Показује нам до које мере су нам слова постала важна. Наш мозак је на неки начин научио да на писану реч реагује ...
Одгонетните језик!
Перзијски језик спада у иранске језике. Првенствено се говори у Ирану, Афганистану и у Таџикистану. Али и у другим земљама је то важан језик. Ту се убрајају Узбекистан, Туркменистан, Бахреин, Ирак и Индија. За око 70 милиона људи перзијски је матерњи језик. Њима се придружује још 50 милиона људи који владају перзијским као другим језиком. У зависности од регије користе се различити дијалекти.

У Ирану техерански дијалект се сматра разговорним стандардним језиком. Поред тога се мора још научити и службени перзијски као књижевни језик. Перзијски систем знакова је варијанта арапске абецеде. Персијски не познаје граматички члан. Такође нема ни граматичког рода. Некад је перзијски био најважнија лингуа франка оријента. Ко учи перзијски, врло брзо открива фасцинантну културу. А перзијска култура спада у најзначајније на свету...