српски » француски   У банци


60 [шездесет]

У банци

-

60 [soixante]

A la banque

60 [шездесет]

У банци

-

60 [soixante]

A la banque

Кликните да видите текст:   
српскиfrançais
Ја желим отворити рачун. Je v------- o----- u- c-----.
Ово је мој пасош. Vo--- m-- p--------.
А ово је моја адреса. Et v---- m-- a------.
   
Ја желим уплатити новац на мој рачун. Je v------- d------ d- l------- s-- m-- c-----.
Ја желим подигнути новац са свог рачуна. Je v------- r------ d- l------- d- m-- c-----.
Ја желим узети изводе са свог рачуна. Je v------- r------- m-- r----- d- c-----.
   
Ја желим уновчити путнички чек. Je v------- t------ u- c------------.
Колики су трошкови? A c------ s------ l- c--------- ?
Где морам потписати? Où d------ s----- ?
   
Ја очекујем дознаку из Немачке. J’------- u- v------- d----------.
Ово је мој број рачуна. Vo--- m-- n----- d- c-----.
Да ли је новац стигао? Es---- q-- l------- e-- d--------- ?
   
Ја желим заменити тај новац. Je v------- c------ c---- s----.
Ја требам америчке доларе. J’-- b----- d- d------ a---------.
Молим Вас, дајте ми ситне новчанице. Do-------- d-- p------ c-------- s--- v--- p----.
   
Има ли овде банкомат? Y a----- i-- u- d----------- a---------- d- b------ ?
Колико новца се може подигнути? Qu-- m------ e----- p------- d- r------ ?
Које кредитне картице се могу користити? Qu----- s--- l-- c----- d- c----- q---- p--- u------- ?
   

Постоји ли универзална граматика?

Кад учимо један језик, учимо и његову граматику. Кад деца уче матерњи језик, ово се догађа аутоматски. Она ни не примећују да њихов мозак при том учи разна правила. Упркос томе, матерњи језик од самог почетка уче исправно. Пошто постоје многи језици, постоји и много граматикa. Али, постоји ли и једна универзална граматика? Ово се проучава већ дуги низ година. Најновија истраживања би могла дати одговор на ово питање. Лекари који се баве испитивањем мозга дошли су до занимљивог открића. Њихови испитаници морали су да уче граматичка правила. Били су у питању ученици језичких школа. Учили су јапански или италијански језик. Половина граматичких правила била је измишљена.

Испитаници то нису знали. По завршеном учењу су испитаницима дате реченице. Требало је установити да ли су реченице исправне или не. Док су радили на реченицама, испитиван им је мозак. Научници су им при том мерили мождане активности. На тај начин су проверавали како мозак реагује на одређене реченице. Изгледа да наш мозак реагује на граматику. При обради језика активирају се извесни предели мозга. Један од њих је и Брока центар. Он се налази у левом великом мозгу. Када су студенти пред собом имали праву граматику, овај део је био активан. Измишљена граматика га није активирала до те мере. То би могло значити да сви граматички системи имају исту основу. У том случају би се држали и истих принципа. А ти принципи би нам већ били урођени.
Одгонетните језик!
Кинески је језик с највећим бројем говорника на свету. Међутим, не постоји један _______ језик, већ се може рећи да их има више. Сви они спадају у породицу синотибетских језика. Око 1,3 милијарде људи говори _______. Већина њих живи у Народној Републици Кини и Тајвану. Највећи _______ језик је књижевни _______, који се још зове и мандарински. Као службени језик Народне Републике Кине то је матерњи језик 850 милиона људи.

Остали _______ језици се често само називају дијалектима. Мандарински разумeју скоро сви људи који говоре _______. Сви Кинези имају заједничко писмо које је старо 4000 до 5000 година. Тиме _______ има најдужу традицију писмености. Кинески писани знакови су тежи него алфабетски системи. Граматика се релативно брзо научи тако да се врло брзо може остварити успех у учењу. А све више људи жели да научи _______… Усудите се да учите овај језик јер _______ је језик будућности!