српски » грузијски   У робној кући


52 [педесет и два]

У робној кући

-

52 [ორმოცდათორმეტი]
52 [ormotsdatormet'i]

სავაჭრო ცენტრში
savach'ro tsent'rshi

52 [педесет и два]

У робној кући

-

52 [ორმოცდათორმეტი]
52 [ormotsdatormet'i]

სავაჭრო ცენტრში
savach'ro tsent'rshi

Кликните да видите текст:   
српскиქართული
Идемо ли у робну кућу? სა----- ც------ ხ-- ა- წ------?
s-------- t--------- k--- a- t--------?
Ја морам обавити куповину. სა------- მ----.
s-------- m----.
Хоћу пуно тога да купим. ბე--- რ-- მ---- ს-------.
b---- r-- m---- s-------.
   
Где су канцеларијски артикли? სა- ი------ ს----------- ნ------?
s-- i------ s------------- n------?
Требам коверте и папир за писма. სა----- კ--------- დ- ქ------ მ-------.
s------- k----------- d- k------- m---------.
Требам хемијске оловке и фломастере. კა--------- დ- ფ---------- მ-------.
k------------ d- p----------- m---------.
   
Где је намештај? სა- ა--- ა----?
s-- a--- a----?
Требам ормар и комоду. კა---- დ- კ----- მ-------.
k------ d- k------ m---------.
Требам писаћи сто и регал. სა---- მ----- დ- თ--- მ-------.
s------- m----- d- t--- m---------.
   
Где су играчке? სა- ა--- ს----------?
s-- a--- s-----------?
Требам лутку и медведића. თო---- დ- ს------- დ---- მ-------.
t----- d- s-------- d---- m---------.
Требам фудбалску лопту и шах. ფე------- ბ---- დ- ჭ------ მ-------.
p--------- b---- d- c--------- m---------.
   
Где је алат? სა- ა--- ხ----------?
s-- a--- k-------------?
Требам чекић и клешта. ჩა---- დ- მ------ მ-------.
c------- d- m-------- m---------.
Требам бушилицу и одвијач. სა-------- (დ----) დ- ჭ------- მ------ მ-------.
s----------- (d----) d- c------------ m-------- m---------.
   
Где је накит? სა- ა--- ს---------?
s-- a--- s----------?
Требам огрлицу и наруквицу. ძე---- დ- ს------- მ-------.
d--------- d- s------- m---------.
Требам прстен и наушнице. ბე---- დ- ს-------- მ-------.
b------- d- s-------- m---------.
   

Жене су лингвистички надареније од мушкараца!

Жене су подједнако интелигентне као и мушкарци. И једни и други имају у просеку једанк коефицијент интелигениције. Ипак, компетентност им се у вези појединих ствари разликује. Мушкарци, на пример, боље тродимензионално мисле. Они такође лакше решавају математичке проблеме. Жене, с друге стране, имају бољу меморију. Оне такође боље владају језицима. Жене праве много мањи број грешака и у правопису и у граматици. Оне такође имају богатији речник и читају течније. Због тога у просеку постижу боље резултате на тестовима језика. Разлог ове предности је у мозгу. Мушки мозак је другачије организован од женског. За језике је одговорна лева половина мозга.

Овај мождани регион контролише лингвистичке процесе. Осим тога, жене у прерађивању језика користе обе половине мозга. Што је још важније, њихове мождане половине боље размењују информације. Зато је женски мозак много активнији у обради језика. Тако жене могу пуно ефикасније да прерађују говор. Још увек није познато зашто се њихов мозак разликује. Неки научници сматрају да је узрок овоме биолошке природе. Мушки и женски гени утичу на развој мозга. Разлика такође постоји и због различитих хормона. Други тврде да васпитање условљава развој. Зато што се женским бебама више чита и са њима се чешће разговара. Дечаци, насупрот томе, чешће добијају техничке играчке. Зато би могло бити тачно да околина такође утиче на обликовање мозга. Противаргумент је да извесне разлике постоје свуда у свету. У свакој култури деца се другачије одгајају.
Одгонетните језик!
Вијетнамски спада у мон-кмерске језике. То је матерњи језик више од 80 милиона људи. Није у сродству с кинеским. Велики део језичког фонда је, међутим, кинеског порекла. Разлог томе је што је Вијетнам био 1000 година под доминацијом Кине. У доба колонијализма француски је имао велики утицај на развој ******ског. Вијетнамски је тонски језик.

То значи да висина тона слогова одлучује о њиховом значењу. Погрешан изговор може изговорено потпуно променити или чак обесмислити. У ******ском се укупно разликује шест висина тонова. Језик данас користи латинична слова. Некад су се користили кинески писани знакови. Пошто је _______ изолирајући језик, речи се не деклинирају. Језик је још увек недовољно истражен… Откријте га, заиста се исплати!