српски » панџаби   Зависне реченице са да 1


91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

-

91 [ਇਕਾਨਵੇਂ]
91 [Ikānavēṁ]

ਅਧੀਨ – ਉਪਵਾਕ 1
adhīna – upavāka 1

91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

-

91 [ਇਕਾਨਵੇਂ]
91 [Ikānavēṁ]

ਅਧੀਨ – ਉਪਵਾਕ 1
adhīna – upavāka 1

Кликните да видите текст:   
српскиਪੰਜਾਬੀ
Време ће можда сутра бити боље. ਸ਼ਾ-- ਕ---- ਮ--- ਅ-- ਨ---- ਚ--- ਹ----
ś----- k----- m------ a-- n---- c--- h---.
Одакле знате то? ਇਹ ਤ---- ਕ----- ਪ-- ਲ----?
I-- t---- k----- p--- l-----?
Ја се надам да ће бити боље. ਮੈ--- ਉ--- ਹ- ਕ- ਇ- ਨ-- ਚ--- ਹ------
M---- u---- h-- k- i-- n--- c--- h-----.
   
Он долази сасвим сигурно. ਉਹ ਯ---- ਆ----
U-- y------- ā----.
Да ли је то сигурно? ਕੀ ਇ- ਨ----- ਹ-?
K- i-- n------- h--?
Знам да он долази. ਮੈ--- ਪ-- ਹ- ਕ- ਉ- ਆ ਰ--- ਹ--
M---- p--- h- k- u-- ā r--- h--.
   
Он ће сигурно назвати. ਉਹ ਸ------ ਫ-- ਕ-----
U-- s------- p---- k-----.
Стварно? ਸੱ-?
S---?
Ја верујем да ће назвати. ਮੈ--- ਲ---- ਹ- ਕ- ਉ- ਫ-- ਕ-----
M---- l----- h-- k- u-- p---- k-----.
   
Вино је сигурно старо. ਅੰ---- ਸ਼--- ਨ----- ਰ-- ਨ-- ਪ----- ਹ--
A---- ś----- n------- r--- n--- p----- h--.
Знате ли то сигурно? ਕੀ ਤ---- ਸ---- ਪ-- ਹ-?
K- t---- s---- p--- h--?
Ја претпостављам да је старо. ਮੈ--- ਲ---- ਹ- ਕ- ਉ- ਬ---- ਹ-?
M---- l----- h-- k- u-- b---- h--?
   
Наш шеф добро изгледа. ਸਾ-- ਸ--- ਚ--- ਦ---- ਹ--
S--- s----- c--- d------ h--.
Сматрате ли? ਤੁ----- ਐ-- ਲ---- ਹ--
T----- a--- l----- h--.
Сматрам да чак врло добро изгледа. ਮੈ--- ਲ---- ਹ- ਕ- ਤ-- ਹ-- ਵ- ਬ--- ਚ--- ਦ----- ਹ--
M---- l----- h-- k- t--- h--- v- b----- c--- d------ h--.
   
Шеф сигурно има девојку. ਸਾ-- ਦ- ਸ---- ਇ-- ਦ--- ਹ--
S----- d- s------- i-- d----- h--.
Верујете ли стварно? ਕੀ ਤ---- ਸ----- ਲ---- ਹ-?
K- t---- s------- l----- h--?
Врло је могуће да има девојку. ਇਹ ਸ--- ਹ- ਕ- ਤ---- ਇ-- ਦ--- ਹ--
I-- s------ h-- k- t----- i-- d----- h--.
   

Шпански језик

Шпански спада у светске језике. За 380 милиона људи ово је матерњи језик. Осим тога га и многи људи говоре као страни језик. Тиме је шпански један од најважнијих светских језика. Он је такође највећи и од свих романских језика. Шпанци свој језик називају español или castellano.(еспањол/кастелано). Термин кастелано нам указује на порекло шпанскиг језика. Развио се из језика говореног у пределу Кастиље. Већина Шпанаца говорила је кастелано још у 16. веку. У данашње време се кастелано и еспањол употребљавају као синоними. Но ово може имати и политичку димензију. Шпански језик је распрострањиван освајањима и колонизацијом. Такође се говори у западној Африци и на Филипинима.

Ипак, највише људи га говори у Америци. Шпански језик доминира у централној и јужној Америци. Ипак, број људи који се служи шпанским расте и у САД. Овде га говори око 50 милиона људи. А то је много више него у самој Шпанији! Амерички шпански се разликује од европског шпанског. На разлике наилазимо и у речнику и у граматици. У Америци се, на пример, употребљава другачије прошло време. У речнику такође има пуно разлика. Неке речи су у употреби само у Америци, неке само у Шпанији. Али ни у Америци шпански није униформан језик. Постоје многе варијације шпанског. После енглеског, шпански се најчешће учи као страни језик. А може се научити релативно брзо. Шта још чекате? - ¡Vamos!
Одгонетните језик!
Румунски спада у источнороманске језике. То је матерњи језик око 28 милиона људи. Они углавном живе у Румунији и Молдавији. Румунски је такође службени језик Републике Молдавије. И у Србији и Украјини има већих заједница које говоре _______. Румунски је настао из латинског. Римљани су прије у региону око Дунава имали две провинције.

Италијански је најсроднији ******ском. Румуни зато могу у већини случајева добро разумети Италијане. Док обратно то није увек случај. Разлог је што _______ има пуно словенских речи. И на гласовни систем ******ског су утицали суседни словенски језици. У ******ској абецеди зато има неколико посебних знакова. Румунски се пише како се изговара. И још увек има пуно сличности са старим латинским структурама… Али управо то чини откривање овог језика тако узбудљив!