српски » пољски   Постављати питања 1


62 [шездесет и два]

Постављати питања 1

-

62 [sześćdziesiąt dwa]

Zadawanie pytań 1

62 [шездесет и два]

Постављати питања 1

-

62 [sześćdziesiąt dwa]

Zadawanie pytań 1

Кликните да видите текст:   
српскиpolski
учити uc--- s-ę
Уче ли ученици много? Cz- u-------- d--- s-- u---?
Не, они уче мало. Ni-- (o--) u--- s-- m---.
   
питати py--ć
Питате ли често учитеља? Cz- c----- p--- p-- / p--- n----------?
Не, не питам га често. Ni-- n-- p---- g- c-----.
   
одговорити od-------ć
Одговорите, молим. Pr---- o-----------.
Ја одговарам. (J-) O---------.
   
радити pr-----ć
Ради ли он управо? Cz- o- t---- p------?
Да, управо ради. Ta-- o- t---- p------.
   
долазити pr--------ć
Долазите ли Ви? Pr----- P------?
Да, долазимо одмах. Ta-- z---- p----------.
   
становати mi-----ć
Станујете ли у Берлину? Mi----- p-- / p--- w B-------?
Да, ја станујем у Берлину. Ta-- m------- w B-------.
   

Ко хоће да говори, мора и писати!

Учење страних језика није увек једноставно. Ученицима страног језика говор на почетку иде врло тешко. Многи немају храбрости да говоре на страном језику. Боје се да не праве грешке. За овакве ученике решење лежи у писању. Онај ко жели да савлада један језик мора да пише што је могуће више. Писање нам помаже да се прилагодимо новом језику. За ово има многo разлога. Писање функционише другачије од говора. У питању је много комплекснији процес. Када пишемо, имамо више времена да бирамо речи. То чинећи, наш мозак се много интензивније бави страним језиком. При писању смо такође и много опуштенији.

Поред нас нема никога ко чека на одговор. На тај начин полако губимо страх од језика. Сем тога, писање унапређује креативност. Осећамо се слободнијим и боље се играмо новим језиком. При писању такође имамо и више времена. Оно такође подржава памћење! Ипак, највећа предност је та што је у питању дистанцирани облик. То значи да на миру можемо размотрити резултат. Имамо све јасно пред собом. У могућности смо да исправимо грешке, па тиме и учимо. О чему на новом језику пишемо је, теоретски гледано, небитно. Важно је само да се редовно формулишу реченице у писаном облику. Ако желите да усавршите језик, дописујте се с неким из иностранства. А онда треба да ту особу и упознате. И видећете: говор ће вам много лакше пасти!
Одгонетните језик!
Немачки је матерњи језик за више од 90 милиона људи. Они живе углавном у Немачкој, Аустрији и Швајцарској. И у Белгији, Лихтенштајну, северној Италији и Луксембургу се говори _______. Поред матерњих говорника има још 80 милиона људи који разумеју њемачки. Немачки је, наиме, страни језик који учи највише људи. Као и енглески и холандски спада у западногерманске језике. Кроз многе векове је био под утицајем других језика.

Разлог томе је што се подручје језика налази у средишту Европе. Данас се пре свега енглеске речи интегришу у _______ лексички фонд. Следећа карактеристика ******ог језика су разни дијалекти. Међутим, они јако губе на значају. Пре свега путем медија се све више шири стандарни језик. Зато многе школе желе да се у њима опет изучавају дијелекти. Граматика ******ог није баш једноставна, али труд се исплати! Јер _______ спада у десет најважнијих језика на свету...