српски » пољски   замолити за нешто


74 [седамдесет и четири]

замолити за нешто

-

74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

74 [седамдесет и четири]

замолити за нешто

-

74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

Кликните да видите текст:   
српскиpolski
Можете ли ми ошишати косу? (C--) M--- m- p-- / p--- ś---- w----?
Не прекратко, молим. Pr---- n-- z- k-----.
Мало краће, молим. Pr---- t----- k-----.
   
Можете ли развити слике? (C--) M--- m- p-- / p--- w------ t- z------?
Слике су на ЦД-у. Zd----- s- n- p----- C-.
Слике су у камери. Zd----- s- w a-------.
   
Можете ли поправити сат? (C--) M--- m- p-- / p--- n------- t-- z------?
Стакло је пукло. Sz--- j--- p---------.
Батерија је празна. Ba----- j--- p----.
   
Можете ли испеглати кошуљу? (C--) M--- p-- / p--- w--------- t- k------?
Можете ли очистити панталоне? (C--) M--- p-- / p--- w-------- t- s------?
Можете ли поправити ципеле? (C--) M--- p-- / p--- n------- t- b---?
   
Можете ли ми дати упаљач? (C--) M--- p-- / p--- d-- m- o----?
Имате ли шибице или упаљач? (C--) M- p-- / p--- z------ l-- z----------?
Имате ли пепељару? (C--) M- p-- / p--- p-----------?
   
Пушите ли цигаре? (C--) P--- p-- / p--- c-----?
Пушите ли цигарете? (C--) P--- p-- / p--- p--------?
Пушите ли лулу? (C--) P--- p-- / p--- f----?
   

Учење и читање

Учење и читање иду заједно. Ово се посебно односи на учење страног језика. Ко жели да добро савлада страни језик, мора прочитати пуно текстова на том језику. Читајући литературу на страном језику ми обрађујемо читаве реченице. На тај начин мозак учи речи и граматику у контексту. Ово му помаже у меморисању нових садржаја. Памћење се много више напреже када покушавамо да се сетимо појединачних речи ван контекста. Читањем учимо које све значење једна реч може имати. Тек тако се развија осећај за нови језик. Само се по себи разуме да страна литература не сме бити претерано компликована. Савремене кратке приче или крими новеле могу бити врло занимљиве. Предност дневне штампе је у томе да сте увек у току. Дечје књиге и стрипови су такође добро штиво за савлађивање једног језика .

Слике нам олакшавају разумевање новог језика. Без обзира за какву се литературу одлучите, она мора бити забавна. То значи да у причи мора имати много догађаја да би језик био разнолик. Ко ништа од наведеног не може набавити, може се окренути посебним уџбеницима. Има много књига које садрже текстове погодне за почетнике. Врло је важно да када читате увек користите речник. Кад год неку реч не разумете, треба да је потражите у речнику. Наш мозак се активира читањем и брзо учи нову материју. За све речи које нисте знали треба да направите малу картотеку. Уз помоћ ње ћете брже обновити своје знање. Такође је корисно подвлачити непознате речи у тексту. Када следећи пут будете читали текст одмах ћете их препознати. Онај ко дневно чита много штива на страном језику брзо ће напредовати. Јер наш језик брзо учи да имитира нови језик. Може се десити да почнете и да мислите на страном језику.
Одгонетните језик!
Италијански спада у романске језике. То значи да се развио из латинског. Италијански је матерњи језик за око 70 милиона људи. Већина њих живи у Италији. Али _______ се разуме и у Словенији и Хрватској. Колонијалном политиком језик се пре проширио до Африке. У Либији, Сомалији и Еритреји и данас пуно старијих људи разуме _______.

И бројни исељеници доносе овај језик у нову домовину. Пр свега у Јужној Америци има пуно заједница које говоре _______. Тамо се често _______ помешао са шпанским па су се створили нови језици. Посебност ******анског је пуно различитих дијалеката. Неки научници говоре при томе чак о посебним језицима. Правопис ******анског није тежак, он се ослања на изговор. За многе је _______ најлепши језик на свету! Можда и зато што је то језик музике, дизајна и кулинарства?