српски » пољски   Прошлост 3


83 [осамдесет и три]

Прошлост 3

-

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

83 [осамдесет и три]

Прошлост 3

-

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Кликните да видите текст:   
српскиpolski
телефонирати ro------- p---- t-----n
Ја сам телефонирао / телефонирала. Ro--------- / R---------- p---- t------.
Ја сам цело време телефонирао / телефонирала. Pr--- c--- c--- r---------- / r---------- p---- t------.
   
питати py--ć
Ја сам питао / питала. Py----- / P------.
Ја сам увек питао / питала. Za---- p------ / p------.
   
испричати op------ć
Ја сам испричао / испричала. Op--------- / o----------.
Ја сам испричао / испричала целу причу. Op----------- / O------------ c--- h-------.
   
учити uc--- s-ę
Ја сам учио / учила. Uc----- / U------ s--.
Ја сам учио / учила цело вече. Uc----- / U------ s-- p---- c--- w------.
   
радити pr-----ć
Ја сам радио / радила. Pr-------- / P---------.
Ја сам радио / радила цели дан. Pr-------- / P--------- p---- c--- d----.
   
јести je-ć
Ја сам јео / јела. Ja---- / J-----.
Ја сам појео / појела сву храну. Zj----- / Z------ c--- j-------.
   

Историја лингвистике

Људи су одувек били фасцинирани језицима. Зато је и историја лингвистике врло дуга. Лингвистика је систематично проучавање језика. Људи су се чак и пре 10.000 година бавили размишљањем о језицима. Тако су се у различитим културама развили и различити језички системи. На тај начин су настали и различити описи језика. Данашња лингвистика се у највећој мери заснива на античким теоријама. Посебно у Грчкој су постојале многе традиције. Ипак, најстарији познати спис о језику потиче из Индије. Сачинио га је познати граматичар Сакатајана пре 3000 година. У античка времена су се философи попут Платона бавили језицима. Касније су римски аутори наставили са развојем својих теорија. Арапи су такође развили сопственe традицијe у 8. веку.

У њиховим радовима наилазимо на прецизан опис арапског језика. У модерној ери је човек првенствено хтео да сазна одакле језик потиче. Учени људи су се посебно занимали за историју језика. У 18. веку људи су почели да упоређују језике. Желели су да сазнају како су се језици развили. Касније је пажња посвеђена језичким системима. Централно место имало је питање на који начин језици функционишу. У данашње време у оквиру лингвистике постоје бројни правци. Од педесетих година наовамо су се развиле многе различите дисциплине. Оне су делимично биле под јаким утицајем других наука. Као пример може се навести психолингвистика или међукултурна комуникација. Нови лингвистички правци су врло специјализовани. На пример феминистичка лингвистика. И тако се историја лингвистике наставља. Све док постоје језици, човек ће о њима размишљати.
Одгонетните језик!
Македонски је матерњи језик око 2 милиона људи. Спада у јужнословенске језике. Највише је сродан с бугарским. Говорници ова два језика могу без проблема разговарати једни с другима. У писаном облику ова два језика се више међусобно разликују. У Македонији је одувек живело пуно различитих народности. То се, наравно, одразило и на језик земље.

На језик је утицало пуно других језика. Суседна Србија је током дугих година оставила посебно снажан печат на _______ језик. Лексички фонд садржи пуно појмова из руског, турског и енглеског. Једна тако велика језичка разноликост не постоји у пуно земаља. Зато је ******ском требало дуго времена да га се призна као посебан језик. И ******ска књижевност је из овог разлога пуно трпела. У међувремену се _______ етаблирао као стандардни језик. Па је стога важан део ******ског идентитета.