српски » португалски PT   Делови тела


58 [педесет и осам]

Делови тела

-

58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

58 [педесет и осам]

Делови тела

-

58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

Кликните да видите текст:   
српскиportuguês PT
Ја цртам мушкарца. Eu d------ u- h----.
Прво главу. Pr------ a c-----.
Мушкарац носи шешир. O h---- t-- u- c-----.
   
Коса се не види. Nã- s- v- o c-----.
Уши се такође не виде. Ta---- n-- s- v--- a- o------.
Леђа се такође не виде. As c----- t----- n-- s- v---.
   
Ја цртам очи и уста. Eu d------ o- o---- e a b---.
Мушкарац плеше и смеје се. O h---- d---- e r-.
Мушкарац има дуг нос. O h---- t-- u- n---- c-------.
   
Он носи штап у рукама. El- t-- u-- b------ .
Он такође носи шал око врата. El- t----- t-- u- c------- n- p------.
Зима је и хладно је. É i------ e e--- f---.
   
Руке су снажне. Os b----- s-- f-----.
Ноге су такође снажне. As p----- t----- s-- f-----.
Мушкарац је од снега. O h---- é d- n---.
   
Он не носи панталоне и мантил. El- n-- t-- c------ n-- c-----.
Али мушкарац се не смрзава. Ma- o h---- n-- e--- c-- f---.
Он је Снешко Белић. El- é u- b----- d- n---.
   

Језик наших предака

Лингвисти могу да анализирају модерне језике. При томе се користе различити методи. Али, како су људи говорили пре неколико хиљада гидина? На ово питање много је теже дати одговор. Ипак се научници већ годинама баве тражењем одговора на ово питање. Они желе да сазнају како се раније говорило. Да би ово установили, они покушавају да реконструишу старе језичке форме. Недавно су амерички научници дошли до једног узбудљивог открића. Анализирали су преко 2000 језика. Посебна пажња била је посвећена анализи реченичне структуре језика. Резултат до којег су дошли био је врло занимљив. Скоро половина језика има структуру С-О-Г. Принцип је, дакле, субјекат-објекат-глагол.

Ова шема присутна је у преко 700 језика. Око 60 језика има структуру Г-С-О. Само 40 има структуру Г-О-С. 120 језика имају мешовити облик. О-Г-С и О-С-Г је релативно ретко заступљена структура. Већина анализираних језика функционише по принципу С-О-Г. Добар пример су персијски, јапански и турски језик. Већина живих језика, с друге стране, има структуру С-Г-О. Оваква реченична структура доминира индоевропским језицима данашњице. Научници су мишљења да се раније користио принцип С-О-Г. Сви језици су се заснивали на овом систему. А онда су се језици разгранали. Још увек није објашњено како је дошло до тога. Ипак, ова варијација у реченичној структури морала је имати разлог. Јер у еволуцији само оно што је у предности преживљава.
Одгонетните језик!
Босански је јужнословенски језик. Првенствено се говори у Босни и Херцеговини. Али говорника овог језика има и у Србији, Хрватској, Македонији и Црној Гори. За око 2,5 милиона људи _______ је матерњи језик. Веома је сличан српском и хрватском. Језички фонд, правопис и граматика једва да се разликују. Ко говори _______, врло добро разуме Србе и Хрвате.

Зато је статус ******ог језика често предмет дискусије. Неки језикословци сумњају да је _______ уопште посебан језик. Тврде да је то само национална варијанта српскохрватског језика. Интересантни су многи страни утицаји у ******ом. Некад је подручје где се говори _______ дуго времена наизменично припадало Истоку и Западу. Зато се у овом језику среће пуно арапских, турских и перзијских речи у језичком фонду. У словенским језицима је то заправо веома ретко. Управо то чини _______ језик тако јединственим.