српски » португалски PT   У пошти


59 [педесет и девет]

У пошти

-

+ 59 [cinquenta e nove]

+ Nos correios

59 [педесет и девет]

У пошти

-

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

Кликните да видите текст:   
српскиportuguês PT
Где је најближа пошта? On-- é q-- é o c------ m--- p------? +
Је ли далеко најближа пошта? É l---- o c------ m--- p------? +
Где је најближе поштанско сандуче? On-- é q-- é a c---- d- c------ m--- p------? +
   
Требам неколико поштанских маркица. Eu p------ d- a----- s----. +
За разгледницу и писмо. Pa-- u- p----- e u-- c----. +
Колика је поштарина за Америку? Qu---- é q-- c---- o p---- p--- o- E------ U-----? +
   
Колико је тежак пакет? Qu---- é q-- p--- a e--------? +
Могу ли га послати ваздушном поштом? Po--- e------- p-- c------ a----? +
За колико времена стиже? Qu---- t---- é q-- d----- a c-----? +
   
Где могу телефонирати? On-- é q-- p---- t--------? +
Где је најближа телефонска говорница? On-- é q-- é a c----- t--------- m--- p------? +
Имате ли телефонске картице? Te- c------ d- t-------? +
   
Имате ли телефонски именик? Te- u-- l---- t---------? +
Знате ли позивни број за Аустрију? Vo-- s--- q--- é o i--------- p--- a Á------? +
Моменат, погледаћу. Um m------ q-- e- v-- v--------. +
   
Линија је увек заузета. A l---- e--- s----- o------. +
Који сте број бирали? Qu-- f-- o n----- q-- v--- m-----? +
Морате прво бирати нулу! Pr------- v--- t-- q-- m----- o “-----! +
   

И емоције говоре различите језике!

На свету се говри многобројним језицима. Не постоји један универзалан људски језик. Али шта је са изразом лица? Да ли је језик емоција универзалан? Не, и овде постоје разлике! Дуго времена се веровало да сви људи на исти начин изражавају своје емоције. Сматрало се да је језик израза лица универзалан и да га сви разумеју. Чарлс Дарвин је веровао да су емоције изузетно важне за људска бића. Зато их је у свим културама подједнако требало разумети. Али новија истрживања су дошла до сасвим другачијих резулата. Показале су да и у језику емоција има великих разлика. То значи да култура из које потичемо утиче на нашу мимику. Зато и људи из различитих крајева емоције изражавају и интерпретирају на различит начин.

Наука разликује шест примарних емоција. Срећу, тугу, љутњу, гађење, страх и изненађење. Мимика европских народа разликује се од мимике Азијата. Такође с истих лица читају друге ствари. Ово је доказано бројним експериментима. У њима су се испитаницима путем компјутера приказивали различити изрази лица. Онда се од испитаника тражило да протумаче шта су видели. Многи су разлози зашто су се резултати разликовали. У неким културама се емоције радије приказују него у другим. Зато се интензитет израза лица не тумачи свуда исто. Припадници различитих култура такође обраћају пажњу на различите ствари. Кад тумаче мимику, Азијати обраћају већу пажњу очима. Европљани и Американци гледају првенствено уста. Ипак, један израз лица се у свим културама тумачи на исти начин ... У питању је љубазан осмех!
Одгонетните језик!
Бугарски спада у јужнословенске језике. Око 10 милиона људи говори _______. Већина њих живи наравно у Бугарској. Али и у другим земљама се говори _______. Ту спадају на пример Украјина и Молдавија. Бугарски је један од најстаријих документованих словенских језика. И има пуно посебности.

Упадљива је, на пример, сличност с албанским и румунским. Оба ова језика не спадају у словенске језике. Па ипак има пуно паралела. Зато се сви ови језици називају и балкански језици. Имају пуно заједничких црта, иако међусобно нису сродни. Бугарски глаголи могу имати изузетно пуно облика. У ******ом такође не постоји инфинитив. Ко жели да учи овај занимљиви језик, веома брзо ће открити пуно нових ствари!