српски » руски   Зависне реченице са да 1


91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

-

91 [девяносто один]
91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1
Podchinennyye predlozheniya s chto 1

91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

-

91 [девяносто один]
91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1
Podchinennyye predlozheniya s chto 1

Кликните да видите текст:   
српскирусский
Време ће можда сутра бити боље. Мо--- б---- з----- п----- б---- л----.
M----- b---- z----- p----- b---- l------.
Одакле знате то? От---- В- э-- з-----?
O----- V- e-- z------?
Ја се надам да ће бити боље. Я н------- ч-- б---- л----.
Y- n-------- c--- b---- l------.
   
Он долази сасвим сигурно. Он т---- п-----.
O- t----- p-----.
Да ли је то сигурно? Эт- т----?
E-- t-----?
Знам да он долази. Я з---- ч-- о- п-----.
Y- z----- c--- o- p-----.
   
Он ће сигурно назвати. Он т---- п-------.
O- t----- p-------.
Стварно? Де-----------?
D------------?
Ја верујем да ће назвати. Я д----- ч-- о- п-------.
Y- d------ c--- o- p-------.
   
Вино је сигурно старо. Ви-- т---- с-----.
V--- t----- s------.
Знате ли то сигурно? Вы э-- т---- з-----?
V- e-- t----- z------?
Ја претпостављам да је старо. Я д----- ч-- о-- с-----.
Y- d------ c--- o-- s------.
   
Наш шеф добро изгледа. На- ш-- х----- в-------.
N--- s--- k------- v--------.
Сматрате ли? Вы н-------?
V- n--------?
Сматрам да чак врло добро изгледа. Мн- к------- ч-- о- д--- о---- х----- в-------.
M-- k--------- c--- o- d---- o----- k------- v--------.
   
Шеф сигурно има девојку. У ш--- т---- е--- п------.
U s---- t----- y---- p------.
Верујете ли стварно? Вы д------------ т-- д------?
V- d------------ t-- d-------?
Врло је могуће да има девојку. Вп---- в-------- ч-- у н--- е--- п------.
V----- v--------- c--- u n--- y---- p------.
   

Шпански језик

Шпански спада у светске језике. За 380 милиона људи ово је матерњи језик. Осим тога га и многи људи говоре као страни језик. Тиме је шпански један од најважнијих светских језика. Он је такође највећи и од свих романских језика. Шпанци свој језик називају español или castellano.(еспањол/кастелано). Термин кастелано нам указује на порекло шпанскиг језика. Развио се из језика говореног у пределу Кастиље. Већина Шпанаца говорила је кастелано још у 16. веку. У данашње време се кастелано и еспањол употребљавају као синоними. Но ово може имати и политичку димензију. Шпански језик је распрострањиван освајањима и колонизацијом. Такође се говори у западној Африци и на Филипинима.

Ипак, највише људи га говори у Америци. Шпански језик доминира у централној и јужној Америци. Ипак, број људи који се служи шпанским расте и у САД. Овде га говори око 50 милиона људи. А то је много више него у самој Шпанији! Амерички шпански се разликује од европског шпанског. На разлике наилазимо и у речнику и у граматици. У Америци се, на пример, употребљава другачије прошло време. У речнику такође има пуно разлика. Неке речи су у употреби само у Америци, неке само у Шпанији. Али ни у Америци шпански није униформан језик. Постоје многе варијације шпанског. После енглеског, шпански се најчешће учи као страни језик. А може се научити релативно брзо. Шта још чекате? - ¡Vamos!
Одгонетните језик!
Румунски спада у источнороманске језике. То је матерњи језик око 28 милиона људи. Они углавном живе у Румунији и Молдавији. Румунски је такође службени језик Републике Молдавије. И у Србији и Украјини има већих заједница које говоре _______. Румунски је настао из латинског. Римљани су прије у региону око Дунава имали две провинције.

Италијански је најсроднији ******ском. Румуни зато могу у већини случајева добро разумети Италијане. Док обратно то није увек случај. Разлог је што _______ има пуно словенских речи. И на гласовни систем ******ског су утицали суседни словенски језици. У ******ској абецеди зато има неколико посебних знакова. Румунски се пише како се изговара. И још увек има пуно сличности са старим латинским структурама… Али управо то чини откривање овог језика тако узбудљив!