српски » кинески   нешто образложити 3


77 [седамдесет и седам]

нешто образложити 3

-

+ 77[七十七]77 [Qīshíqī]

+ 解释,说明某件事情3jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3

Кликните да видите текст:   
српски中文
Зашто не једете торту? 您 为-- 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
n-- w------- b- c-- z---- d----- n-?
+
Ја морам смршати. 我 必- 减- 。
W- b--- j------.
+
Ја је не једем, јер морам смршати. 我 不- 吃 它----- 因- 我 必- 减- 。
W- b----- c-- t- (d-----), y----- w- b--- j------.
+
   
Зашто не пијете пиво? 您 为-- 不 喝 啤- 呢 ?
N-- w------- b- h- p---- n-?
+
Ја морам још возити. 我 还- 开 车 。
W- h-- d- k-----.
+
Ја га не пијем, јер још морам возити. 我 不- 喝------ 因- 我 还- 开- 呢 。
W- b----- h- (z-- p----), y----- w- h-- d- k----- n-.
+
   
Зашто не пијеш кафу? 你 为-- 不 喝-- 呢 ?
N- w------- b- h- k---- n-?
+
Хладна је. 它 凉 了 。
T- l------.
+
Ја је не пијем, јер је хладна. 我 不 喝 它----- 因- 它 凉 了 。
W- b- h- t- (k----), y----- t- l------.
+
   
Зашто не пијеш чај? 你 为-- 不 喝 这- 呢 ?
N- w------- b- h- z-- c-- n-?
+
Немам шећера. 我 没- 糖 。
W- m----- t---.
+
Ја га не пијем, јер немам шећера. 我 不- 它---- 因- 我 没- 糖 。
W- b- h- t- (c--), y----- w- m----- t---.
+
   
Зашто не једете супу? 您 为-- 不- 这- 呢 ?
N-- w------- b- h- z-- t--- n-?
+
Ја је нисам наручио / наручила. 我 没- 点 它 。
W- m----- d--- t-.
+
Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. 我 不- 它---- 因- 我 没- 点 它 。
W- b- h- t- (t---), y----- w- m----- d--- t-.
+
   
Зашто не једете месо? 您 为-- 不 吃 这- 呢 ?
N-- w------- b- c-- z-- r-- n-?
+
Ја сам вегетеријанац. 我 是 素-- 。
W- s-- s---- z--.
+
Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. 我 不- 它---- 因- 我 是 素-- 。
W- b- c-- t- (r--), y----- w- s-- s---- z--.
+
   

Гестикулирање помаже у учењу страних речи

У процесу учења нових речи наш мозак је врло запослен. Он мора да похрани сваку реч. Ви га у томе можете подржати. Гестикулирање је одличан начин помоћи. Гестикулација потпомаже меморисање. Речи се боље памте уколико меморија уједно прерађује и покрете. Једна студија је ово јасно потврдила. Научници су од испитаника захтевали да уче стране речи. У питању су биле измишљене речи. Оне су припадале једном вештачком језику. Неколико речи је испитаницима било пренето уз гестикулирање. То значи да их испитаници нису само чули и прочитали. Користећи гесте они су приказивали њихово значење.

Док су учили, мерена им је мождана активност. У току испитивања се дошло до занимљивог открића. Учење речи подржаваних гестикулирањем активирало је неколико региона у мозгу. Осим у центру за говор активност се показала и у сензомоторним деловима мозга. Ова додатна мождана активност утиче на памћење. При учењу уз помоћ гестикулације долази до стварања комплексне мреже. Ова мрежа меморише научене речи у неколико можданих области. На тај начин се речник брже обрађује. Када нам је потребна нека реч, мозак је брже налази. Речи се на тај начин и боље похрањују. Наравно, веома је важно да се гестикулирање повезује са датом речју. Мозак је у стању да препозна уколико реч и гестикулирање не иду руку под руку. Ове научне спознаје могле би водити стварању нових метода учења. Особе које о језицима знају врло мало, често уче споро. Можда ће им процес учења бити бржи и лакши уколико речи имитирају покретима…
Одгонетните језик!
Каталонски спада у породицу романских језика. У блиском је сродству са шпанским, француским и италијанским. Говори се у Андори, у шпанској регији Каталонији и на Балеарским острвима. Каталонски се говори и у деловима Арагона и Валенције. Укупно око 12 милиона људи говори или разуме _______. Језик је настао између 8. и 10. века у подручју Пиринеја. Територијалним освајањима се затим проширио на југ и исток.

Важно је знати да _______ није дијалекат шпанског. Развио се из вулгарног латинског и важи за посебан језик. Шпанци или Латиноамериканци га значи не разумеју аутоматски. Многе структуре ******ског су сличне онима у другим романским језицима. Међутим, има и неколико посебности које се на појављују у другим језицима. Говорници ******ског су веома поносни на свој језик. И политика се већ неколико деценија активно заузима за _______. Учите _______, овај језик има будућност!