српски » кинески   Зависне реченице са да 1


91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

-

+ 91[九十一]91 [Jiǔshíyī]

+ 从句连词1cóngjù liáncí 1

Кликните да видите текст:   
српски中文
Време ће можда сутра бити боље. 明天 天- 可- 会 变- 。
m------- t----- k----- h-- b--- h--.
+
Одакле знате то? 您 从-- 知-- ?
N-- c--- n---- z----- d-?
+
Ја се надам да ће бити боље. 我 希- 天- 会 变- 。
W- x----- t----- h-- b--- h--.
+
   
Он долази сасвим сигурно. 他 一-- 来 。
T- y----- h-- l--.
+
Да ли је то сигурно? 肯定 吗 ?
K------ m-?
+
Знам да он долази. 我 知-- 他 会- 的 。
W- z------ t- h-- l-- d-.
+
   
Он ће сигурно назвати. 他 一- 会- 电- 来 。
T- y----- h-- d- d------ l--.
+
Стварно? 真的 吗 ?
Z--- d- m-?
+
Ја верујем да ће назвати. 我 认-- 他 会 打-- 过- 的 。
W- r------ t- h-- d- d------ g----- d-.
+
   
Вино је сигурно старо. 这瓶 葡-- 一- 是 陈- 。
Z-- p--- p------- y----- s-- c------.
+
Знате ли то сигурно? 您 知- 得 准- 吗 ?
N-- z----- d- z------ m-?
+
Ја претпостављам да је старо. 我 猜- 它 是 很- 的 。
W- c--- t- s-- h-- c--- d-.
+
   
Наш шеф добро изгледа. 我们- 老- 相- 很-- 。
W---- d- l----- x------- h-- h-----.
+
Сматрате ли? 您 这- 觉- 吗 ?
N-- z------ j---- m-?
+
Сматрам да чак врло добро изгледа. 我 觉-- 他- 外- 很- 。
W- j----- t- d- w----- h-- h--.
+
   
Шеф сигурно има девојку. 老板 一- 有 女-- 。
L----- y----- y-- n- p------.
+
Верујете ли стварно? 您 真- 这- 想- ?
N-- z------ z---- x---- d-?
+
Врло је могуће да има девојку. 很可- 他- 一- 女-- 。
H-- k----- t- y-- y- w-- n- p------.
+
   

Шпански језик

Шпански спада у светске језике. За 380 милиона људи ово је матерњи језик. Осим тога га и многи људи говоре као страни језик. Тиме је шпански један од најважнијих светских језика. Он је такође највећи и од свих романских језика. Шпанци свој језик називају español или castellano.(еспањол/кастелано). Термин кастелано нам указује на порекло шпанскиг језика. Развио се из језика говореног у пределу Кастиље. Већина Шпанаца говорила је кастелано још у 16. веку. У данашње време се кастелано и еспањол употребљавају као синоними. Но ово може имати и политичку димензију. Шпански језик је распрострањиван освајањима и колонизацијом. Такође се говори у западној Африци и на Филипинима.

Ипак, највише људи га говори у Америци. Шпански језик доминира у централној и јужној Америци. Ипак, број људи који се служи шпанским расте и у САД. Овде га говори око 50 милиона људи. А то је много више него у самој Шпанији! Амерички шпански се разликује од европског шпанског. На разлике наилазимо и у речнику и у граматици. У Америци се, на пример, употребљава другачије прошло време. У речнику такође има пуно разлика. Неке речи су у употреби само у Америци, неке само у Шпанији. Али ни у Америци шпански није униформан језик. Постоје многе варијације шпанског. После енглеског, шпански се најчешће учи као страни језик. А може се научити релативно брзо. Шта још чекате? - ¡Vamos!
Одгонетните језик!
Румунски спада у источнороманске језике. То је матерњи језик око 28 милиона људи. Они углавном живе у Румунији и Молдавији. Румунски је такође службени језик Републике Молдавије. И у Србији и Украјини има већих заједница које говоре _______. Румунски је настао из латинског. Римљани су прије у региону око Дунава имали две провинције.

Италијански је најсроднији ******ском. Румуни зато могу у већини случајева добро разумети Италијане. Док обратно то није увек случај. Разлог је што _______ има пуно словенских речи. И на гласовни систем ******ског су утицали суседни словенски језици. У ******ској абецеди зато има неколико посебних знакова. Румунски се пише како се изговара. И још увек има пуно сличности са старим латинским структурама… Али управо то чини откривање овог језика тако узбудљив!