svenska » norska   Konjunktioner 2


95 [nittiofem]

Konjunktioner 2

-

95 [nittifem]

Konjunksjoner 2

95 [nittiofem]

Konjunktioner 2

-

95 [nittifem]

Konjunksjoner 2

Klicka för att se texten:   
svenskanorsk
Sen när arbetar hon inte längre? Nå- s------ h-- å j----?
Sedan hon gift sig? Si--- h-- b-- g---?
Ja, hon arbetar inte längre, sedan hon gift sig. Ja- h-- h-- i--- j----- s---- h-- b-- g---.
   
Sedan hon gift sig, arbetar hon inte längre. Si--- h-- b-- g--- j----- h-- i--- l-----.
Sedan de träffades, är de lyckliga. Si--- d- k------ h-------- e- d- l--------.
Sedan de har fått barn, går de sällan ut. Si--- d- h-- b--- g-- d- s------ u-.
   
När ringer hon? Nå- t---------- h--?
Medan hon kör? Me-- h-- k-----?
Ja, medan hon kör bil. Ja- m--- h-- k----- b--.
   
Hon ringer, medan hon kör bil. Hu- t---------- m--- h-- k----- b--.
Hon ser på TV, medan hon stryker. Hu- s-- p- T- m--- h-- s------ t--.
Hon hör på musik, medan hon gör sina läxor. Hu- h---- p- m----- m--- h-- g--- o-------- s---.
   
Jag ser inget, när jag inte har några glasögon. Je- s-- i-------- n-- j-- i--- h-- p- m-- b------.
Jag förstår inget, när musiken är så högljudd. Je- f------ i-------- n-- m------- e- s- h--.
Jag känner inga lukter, när jag är snuvig. Je- l----- i-------- n-- j-- e- f--------.
   
Vi tar en taxi, när det regnar. Vi t-- e- d----- h--- d-- r-----.
Vi reser jorden runt, om vi vinner på lotto. Vi r----- j----- r---- h--- v- v----- i l----.
Vi börjar med maten, om han inte kommer snart. Vi b------- å s---- h--- h-- i--- k----- s----.
   

Språken i europeiska unionen

Idag består den europeiska unionen av mer än 25 länder. I framtiden kommer till och med fler länder att tillhöra EU. En nytt land innebär ofta ett nytt språk också. För närvarande talas mer 20 olika språk i EU. Alla språk inom den europeiska unionen är likvärdiga. Denna variation av språk är fascinerande. Men den kan också leda till problem. Skeptiker tror att de många språken är ett hinder för EU. De hindrar ett effektivt samarbete. Många anser därför att det bör finnas ett gemensamt språk. Alla länder bör kunna kommunicera på detta språk. Men det är inte så lätt. Inget språk kan utnämnas till det officiella språket.

De andra länderna skulle känna sig missgynnade. Och det finns inte ett verkligt neutralt språk i Europa… Ett konstgjort språk som esperanto skull inte heller fungera. Eftersom kulturen i ett land alltid återspeglas i språket. Därför vill inget land ge upp sitt språk. Länderna ser en del av sin identitet i språket. Språkpolitiken är en viktig punkt på EU:s agenda. Det finns till och med en kommissionär för flerspråkighet. EU har flest tolkar och översättare i hela världen. Ungefär 3.500 människor arbetar för att göra en överenskommelse möjlig. Icke desto mindre, kan inte alla dokument alltid översättas. Det skulle ta för lång tid och kosta alltför mycket. De flesta dokument översätts bara till ett fåtal språk. De många språken är en av de största utmaningarna för EU. Europa borde förenas, utan att förlora sina många identiteter!
Gissa språket!
_______ räknas till de västslaviska språken. Det är modersmål för mer än 5 miljoner människor. Det är mycket nära besläktat med den angränsande tjeckiskan. Detta beror på deras ömsesidiga förflutna i forna Tjecko******en. Vokabulären i de två språken är till stor del identisk. Skillnaderna finns först och främst i fonologin. _______n uppstod på 9:e århundradet i form av åtskilliga dialekter.

Den påverkades under lång tid av grannspråken. Dagens standardspråk etablerades inte förrän under 18:e århundradet. Vissa element kunde således förenklas jämfört med de i tjeckiskan. Men de många olika dialekterna har upprätthållits fram till idag. _______ skrivs med det latinska alfabetet. Och det är det språk som är lättast att förstå för andra som talar slaviska. Man skulle kunna säga att _______ är en typ av mellanspråk i den slaviska regionen. Det är en bra anledning att brottas med detta vackra språk.