svenska » serbiska   Adjektiv 2


79 [sjuttionio]

Adjektiv 2

-

79 [седамдесет и девет]
79 [sedamdeset i devet]

Придеви 2
Pridevi 2

79 [sjuttionio]

Adjektiv 2

-

79 [седамдесет и девет]
79 [sedamdeset i devet]

Придеви 2
Pridevi 2

Klicka för att se texten:   
svenskaсрпски
Jag har en blå klänning på mig. Ја и--- н- с--- п---- х-----.
J- i--- n- s--- p---- h------.
Jag har en röd klänning på mig. Ја и--- н- с--- ц----- х-----.
J- i--- n- s--- c----- h------.
Jag har en grön klänning på mig. Ја и--- н- с--- з----- х-----.
J- i--- n- s--- z----- h------.
   
Jag köper en svart väska. Ја к------ ц--- т----.
J- k------ c--- t----.
Jag köper en brun väska. Ја к------ с---- т----.
J- k------ s---- t----.
Jag köper en vit väska. Ја к------ б--- т----.
J- k------ b--- t----.
   
Jag behöver en ny bil. Ја т----- н--- а---.
J- t----- n--- a---.
Jag behöver en snabb bil. Ја т----- б--- а---.
J- t----- b--- a---.
Jag behöver en bekväm bil. Ја т----- у----- а---.
J- t----- u----- a---.
   
Där uppe bor en gammal dam. Та-- г--- с------ ј---- с---- ж---.
T--- g--- s------ j---- s---- ž---.
Där uppe bor en tjock dam. Та-- г--- с------ ј---- д----- ж---.
T--- g--- s------ j---- d----- ž---.
Där nere bor en nyfiken dam. Та-- д--- с------ ј---- р-------- ж---.
T--- d--- s------ j---- r-------- ž---.
   
Våra gäster var trevliga människor. На-- г---- с- б--- д---- љ---.
N--- g---- s- b--- d---- l----.
Våra gäster var artiga människor. На-- г---- с- б--- к------- љ---.
N--- g---- s- b--- k------- l----.
Våra gäster var intressanta människor. На-- г---- с- б--- и----------- љ---.
N--- g---- s- b--- i----------- l----.
   
Jag har snälla barn. Ја и--- д---- д---.
J- i--- d---- d---.
Men våra grannar har elaka barn. Ал- к------ и---- б--------- д---.
A-- k------ i---- b--------- d---.
Är era barn väluppfostrade? Је-- л- В--- д--- д----?
J--- l- V--- d--- d----?
   

Ett språk, många varianter

Även om vi bara talar ett språk, talar vi många språk. Inget språk har ett fristående system. Alla språk uppvisar många olika dimensioner. Språket är ett levande system. De som talar orienterar sig alltid mot sina samtalspartners. Därför varierar människor det språk de talar. Dessa variationer förekommer i olika former. Till exempel har alla språk en historia. Den har förändrats och fortsätter att förändras. Detta känns igen i det faktum att gamla människor talar annorlunda än ungdomar. Det finns också olika dialekter i de flesta språk. Men många som talar dialekt anpassar sig till sin omgivning. I vissa situationer talar de sitt standardspråk.

Olika socialgrupper har olika språk. Ungdomsspråk eller jaktjargong är exempel på detta. De flesta människor talar annorlunda på jobbet än hemma. Många använder också en professionell jargong på jobbet. Det finns också skillnader i tal och skrift. Det talade språket är vanligtvis mycket enklare än det skrivna. Skillnaden kan vara ganska stor. Detta är fallet när skriftspråket inte förändras under en längre tid. De som talar språket måste då lära sig språket i skriftlig form först. Kvinnors och mäns språk är ofta olika också. Denna skillnad är inte så stor i västerländska samhällen. Men det finns länder, där kvinnor talar mycket annorlunda än män. I vissa kulturer har artighet sin egen språkliga form. Att tala är därför inte alls så lätt! Vi måste vara uppmärksamma på många olika saker på samma gång…
Gissa språket!
_______ är ett sydslaviskt språk. Det är mycket nära besläktat med serbiska, bosniska och montenegrinska. De som talar dessa språk kan lätt kommunicera med varandra. Därför anser många lingvister att _______ inte ens är ett eget språk. De ser det som en av många former av serbo-_______. Ungefär 7 miljoner människor i världen talar _______. Språket skrivs med latinska bokstäver.

Det _______ alfabetet har 30 bokstäver inklusive ett fåtal specialsymboler. Stavningen överensstämmer strikt med uttalet av orden. Det gäller också för ord som lånats från andra språk. Den lexikala accenten i _______ är melodisk. Det innebär att tonhöjden i stavelserna är viktig i intonationen. Grammatiken har sju kasus och är inte alltid enkel. Men det är värt att lära sig det _______ språket. ******en är verkligen ett vackert semesterland!