svenska » tigrinska   Konjunktioner 3


96 [nittiosex]

Konjunktioner 3

-

96 [ተስዓንሽዱሽተን]
96 [tesi‘anishidushiteni]

መስተጻምር 3
mesitets’amiri 3

96 [nittiosex]

Konjunktioner 3

-

96 [ተስዓንሽዱሽተን]
96 [tesi‘anishidushiteni]

መስተጻምር 3
mesitets’amiri 3

Klicka för att se texten:   
svenskaትግርኛ
Jag går upp, så snart väckarklockan ringer. ኣላ-- ጭ- ም- በ- ክ------
a------ c----- m--- b--- k----------።
Jag blir trött, så fort jag ska lära mig något. ከጽ-- እ-- ኢ- ኢ- ዝ----
k--------- i---- ī-- ī-- z-------።
Jag slutar arbeta, så snart jag blivit 60. 60 ም----- ስ-- ክ----- ።
60 m-------------- s------ k---------- ።
   
När ringer ni? መዓ- ኢ-- ት---?
m----- ī----- t-------?
Så snart jag har litet tid. ሓን-- ግ- ም------
h-------- g--- m------------።
Han ringer, så snart han har lite tid. ቅሩ- ግ- ም---- ክ--- እ- ።
k------ g--- m---------- k------- i-- ።
   
Hur länge kommer ni att arbeta? ንኽ--- ኢ-- ት---?
n---------- ī----- t--------?
Jag kommer att arbeta, så länge jag kan. ክሳ- ዝ---- ክ----- ።
k----- z--------- k----------- ።
Jag kommer att arbeta, så länge jag är frisk. ጥዑ- ክ-- ዘ-- ክ------
t------ k----- z------ k-----------።
   
Han ligger i sängen, istället för att arbeta. ኣብ ክ-- ዝ--- ፣-- ዓ-- በ- ኢ- ኣ--
a-- k----- z-------- ፣--- ‘----- b---- ī-- a--።
Hon läser tidningen, istället för att laga mat. ኣብ ክ-- ም-- ት--- ጋ-- ተ--- ኣ--
a-- k----- m----- t-------- g------ t------- a--።
Han sitter på krogen, istället för att gå hem. ኣብ ክ-- ን--- ዝ--- ኣ- ቤ----- ኮ- ኢ- ኣ--
a-- k----- n------- z-------- a-- b---------- k--- ī-- a--።
   
Såvitt jag vet, bor han här. ከም ዝ---- ኣ-- እ- ዝ----
k--- z--------- a---- i-- z----------።
Såvitt jag vet, är hans fru sjuk. ከም ዝ---- ሰ--- ሓ-- ኣ--
k--- z--------- s------- h------ a--።
Såvitt jag vet, är han arbetslös. ከም ዝ---- ስ-- የ----
k--- z--------- s------ y-------።
   
Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig. ድቃ- ወ--- ኔ--- እ------ ብ---- ም---- ።
d------ w------- n------ i------------ b--------- m----------- ።
Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig. እት------ ሓ----- እ------ ብ---- ም---- ።
i-------------- h----------- i------------ b--------- m----------- ።
Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit punktlig. ነቲ መ-- ኣ------- ኔ-- እ------ ብ---- ም---- ።
n--- m----- a--------------- n---- i------------ b--------- m----------- ።
   

Språk och matematik

Tänkande och tal hör ihop. De påverkar varandra. Språkliga strukturer påverkar strukturerna i vårt tänkande. I vissa språk finns, till exempel, inga ord för siffror. Människorna som talar de språken förstår inte konceptet med siffror. Så matematik och språk går också ihop på något sätt. Grammatiska och matematiska strukturer är ofta likartade. Vissa forskare anser att de också bearbetas på ett liknande sätt. De tror att talcentrum också är ansvarigt för matematik. Det kan hjälpa hjärnan att utföra beräkningar. Men nya studier kommer fram till en annan slutsats. De visar att hjärnan bearbetar matematik utan tal. Forskarna studerade tre män.

Dessa försökspersoner var hjärnskadade. Som en konsekvens av detta var talcentrum också skadat. Männen hade stora problem att tala. De kunde inte längre formulera enkla meningar. De kunde inte heller förstå ord. Efter taltestet skulle männen lösa matematikproblem. Några av dessa matematikproblem var mycket komplexa. Ändå kunde försökspersonerna lösa dem! Resultaten av denna studie är mycket intressanta. De visade att matematik inte kodas med ord. Det är möjligt att språk och matematik har samma bas. Båda bearbetas från samma centrum. Men matematik behöver inte översättas till tal först. Kanske att språk och matematik utvecklas tillsammans också… Sedan, när hjärnan har slutat att utvecklas, existerar de var för sig!
Gissa språket!
_______ räknas till de sydslaviska språken. Det är modersmål för cirka 2 miljoner människor. Dessa människor bor i ******ien, Kroatien, Serbien, Österrike, Italien och Ungern. _______ liknar på många sätt tjeckiska och slovakiska. Många influenser från serbo-kroatiska kan också ses. Fastän ******ien är ett litet land, finns det många olika dialekter där. Detta beror på det faktum att språkregionen ser tillbaka på en brokig historia.

Detta visar sig också i vokabulären, eftersom den innehåller många utländska termer. _______ skrivs med latinska bokstäver. Grammatiken särskiljer sex kasus och tre genus. Det finns två officiella fonologier i uttalet. En av dem skiljer just mellan höga och låga ljud. En annan egenhet i språket är dess ålderdomliga struktur. ******er har alltid varit mycket öppna med respekt för andra språk. Så desto lyckligare blir de när någon intresserar sig för deras språk!