தமிழ் » அம்காரியம்   உரையாடல் 2


21 [இருபத்தி ஒன்று]

உரையாடல் 2

-

21 [ሃያ አንድ]
21 [haya ānidi]

አጫጭር ንግግር 2
āch’ach’iri nigigiri 2

21 [இருபத்தி ஒன்று]

உரையாடல் 2

-

21 [ሃያ አንድ]
21 [haya ānidi]

አጫጭር ንግግር 2
āch’ach’iri nigigiri 2

டெக்ஸ்டை பார்ப்பதற்கு கிளிக் செய்யவும்:   
தமிழ்አማርኛ
உங்களின் பூர்விகம் என்ன? ከየ- ነ- የ---?
k----- n--- y--------?
பாஸல். ከባ--
k------i
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. ባዝ- የ---- ስ----- ው-- ነ--
b----- y---------- s----------- w------ n---።
   
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். አቶ ሚ--- ማ----- እ----?
ā-- m------- m------------ i---------?
அவர் அயல் நாட்டவர். እሱ የ-- አ-- ዜ- ነ--
i-- y------- ā---- z--- n---።
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். እሱ የ---- ቋ----- ይ-----
i-- y--------- k---------------- y---------።
   
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? ለመ---- ጊ-- ነ- እ--?
l----------- g----- n--- i----?
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். አይ---- ያ--- አ-- አ-- እ-- ነ-----
ā--------- y------- ā---- ā---- i---- n----------።
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். ግን ለ--- ሳ--- ብ- ነ---
g--- l------- s------- b---- n-----።
   
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? እኛ ጋ- ወ----?
i--- g--- w---------?
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். በጣ- ጥ-- ሰ-- ጥ- ና-- ።
b------ t----- s------ t---- n------ ።
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. መል-------- ወ------
m------------------ w-----------።
   
உங்களுடய தொழில் என்ன? ሞያ- (ስ--) ም--- ነ-?
m----- (s-----) m------- n---?
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். እኔ ተ--- ነ--
i-- t------- n----።
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். እኔ መ----- እ-------
i-- m--------------- i------------።
   
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? ብቻ--- ነ-- እ--?
b---------- n----- i----?
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். አይ---- ሚ--- /ባ-- እ-- ና-/ ነ- ።
ā--------- m------- /b----- i---- n---/ n--- ።
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. እነ-- ሁ-- የ- ል-- ና---
i------ h----- y--- l------ n------።