தமிழ் » அம்காரியம்   உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1


66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

-

+ 66 [ስልሳ ስድስት]66 [silisa sidisiti]

+ አገናዛቢ ተውላጠ ስም 1āgenazabī tewilat’e simi 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

-

66 [ስልሳ ስድስት]
66 [silisa sidisiti]

አገናዛቢ ተውላጠ ስም 1
āgenazabī tewilat’e simi 1

டெக்ஸ்டை பார்ப்பதற்கு கிளிக் செய்யவும்:   
தமிழ்አማርኛ
நான்- என் እኔ – የ-
i-- – y--ē
+
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. ቁል-- ማ--- አ------
k-------- m-------- ā-----------።
+
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. ትኬ-- ማ--- አ------
t------- m-------- ā-----------።
+
   
நீ- - உன் አን-/ ቺ – ያ--/ቺ
ā----/ c-- – y-----/c-ī
+
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? ቁል---/ሽ- አ----/ሽ-?
k----------/s---- ā---------/s----?
+
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? ትኬ---/ሽ- አ----/ሽ-?
t---------/s---- ā---------/s----?
+
   
அவன்-அவனுடையது እሱ – የ-
i-- – y--u
+
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? የሱ ቁ-- የ- እ--- ታ----/ያ--?
y--- k------ y--- i------ t----------/y------?
+
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? የሱ ት-- የ- እ--- ታ----/ያ--?
y--- t----- y--- i------ t----------/y------?
+
   
அவள்-- - அவளுடையது እሷ – የ--
i--- – y-----a
+
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. የእ- ገ--- የ---
y------ g------- y-----።
+
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. እና የ-- የ--- ካ--- የ---
i-- y------ y------- k------- y-----።
+
   
நாம்-நமது እኛ – የ--
i--- – y-----a
+
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். የእ- ወ-- አ-- ህ---- ነ--
y------ w----- ā---- h---------- n---።
+
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். የእ- ሴ- አ-- ጤ-- ና--
y------ s--- ā---- t------- n---።
+
   
நீங்கள்—உங்களுடையது እና-- – የ----
i------ – y--------e
+
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? ልጆ-- የ---- አ-- የ- ነ-?
l------- y--------- ā---- y--- n---?
+
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? ልጆ-- የ---- እ-- የ- ና-?
l------- y--------- i---- y--- n---?
+