தமிழ் » கிரேக்கம்   உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1


66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

-

66 [εξήντα έξι]
66 [exínta éxi]

Κτητικές αντωνυμίες 1
Ktitikés antonymíes 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

-

66 [εξήντα έξι]
66 [exínta éxi]

Κτητικές αντωνυμίες 1
Ktitikés antonymíes 1

டெக்ஸ்டை பார்ப்பதற்கு கிளிக் செய்யவும்:   
தமிழ்ελληνικά
நான்- என் εγ- – δ--- μ--
e-- – d--- m-u
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. Δε- β----- τ- κ----- μ--.
D-- v----- t- k----- m--.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. Δε- β----- τ- ε-------- μ--.
D-- v----- t- e-------- m--.
   
நீ- - உன் εσ- – δ--- σ--
e-- – d--- s-u
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Βρ---- τ- κ----- σ---
V----- t- k----- s--?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Βρ---- τ- ε-------- σ---
V----- t- e-------- s--?
   
அவன்-அவனுடையது αυ--- – δ--- τ--
a---- – d--- t-u
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ξέ---- π-- ε---- τ- κ----- τ---
X----- p-- e---- t- k----- t--?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? Ξέ---- π-- ε---- τ- ε-------- τ---
X----- p-- e---- t- e-------- t--?
   
அவள்-- - அவளுடையது αυ-- – δ--- τ--
a--- – d--- t-s
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Έχ--- τ- λ---- τ--.
É----- t- l---- t--.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Έχ--- κ-- τ-- π-------- τ-- κ----.
É----- k-- t-- p-------- t-- k----.
   
நாம்-நமது εμ--- – δ--- μ--
e---- – d--- m-s
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். Ο π------ μ-- ε---- ά-------.
O p------ m-- e---- á-------.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். Η γ----- μ-- ε---- υ----.
I g----- m-- e---- y----.
   
நீங்கள்—உங்களுடையது εσ--- – δ--- σ--
e---- – d--- s-s
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Πα----- π-- ε---- ο μ------ σ---
P------ p-- e---- o b----- s--?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Πα----- π-- ε---- η μ--- σ---
P------ p-- e---- i m--- s--?